以《喜福会》汉译为例来试析华裔美国文学汉译杂合翻译 |
| |
作者姓名: | 范茗 |
| |
作者单位: | 大连大学,辽宁 大连,116000 |
| |
摘 要: | 近些年来,华裔美国文学范围成为了得到了广泛的研究,其中涵盖着文学主题的研究和美国文化的研究。华裔美国文学的汉译本质量各有不同,但是数量有限,因此,具有研究价值也是各有取向。以《喜福会》汉译为例,这美国著名华裔女作家谭恩美的成名作,也是他所创作的第一部长篇小说。本论文以《喜福会》汉译为例,针对华裔美国文学汉译杂合翻译进行探究。
|
关 键 词: | 《喜福会》汉译 华裔美国文学 汉译杂合翻译 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|