首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化负迁移与英语习语学习
引用本文:王奕.文化负迁移与英语习语学习[J].山西经济管理干部学院学报,2011,19(1):126-129.
作者姓名:王奕
作者单位:山西建筑职业技术学院,山西,太原,030006
摘    要:本文阐述了文化负迁移及习语的定义、特点,并从宗教信仰、文化习俗、特定文化含义、历史神话典故差异几方面论述了母语文化负迁移对英语习语学习的影响。结论部分论述了习语翻译时对不同情况的处理方法。

关 键 词:文化负迁移  英语习语  文化差异  习语翻译

The Culture of Negative Transfer and Study of English Idioms
WANG Yi.The Culture of Negative Transfer and Study of English Idioms[J].Journal of Shanxi Institute of Economic Management,2011,19(1):126-129.
Authors:WANG Yi
Institution:WANG Yi (Shanxi Architectural College,Taiyuan 030006,China)
Abstract:The paper discusses the definitions and features of the culture of negative transfer and English idioms,and then the mother tongue′s culture of negative transfer on English idioms study from aspect of religious believes cultural custom,specific cultural meaning and history myth and literary quotations.The paper presents several ways of idiom translation with different situation in the end.
Keywords:the culture of negative transfer  English idioms  cultural difference  idioms translation  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号