从“东”和“西”的联想意义看中西文化心理差异 |
| |
引用本文: | 钱平.从“东”和“西”的联想意义看中西文化心理差异[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2007,24(6):116-118. |
| |
作者姓名: | 钱平 |
| |
作者单位: | 淮海工学院,基础课部,江苏,连云港,222069 |
| |
摘 要: | 在英汉两种语言中,方位名词"东"和"西"的联想意义不尽相同,由此可折射出中、西民族文化心理差异。
|
关 键 词: | 东 西 联想意义 文化 |
文章编号: | 1671-9247(2007)06-0116-03 |
收稿时间: | 2007-06-29 |
修稿时间: | 2007年6月29日 |
On the Differences of the Cultural Psychology between China and the West from the Associative Meaning of the Words "East" and "West" |
| |
Authors: | QIAN Ping |
| |
Abstract: | The associative meanings of the nouns of locality east and west are different in English and Chinese respectively,which reflect psychological differences of the two cultures. |
| |
Keywords: | east west associative meaning culture |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|