目的论指导下化妆品说明书的翻译——以雅芳为例 |
| |
引用本文: | 王雪姣.目的论指导下化妆品说明书的翻译——以雅芳为例[J].魅力中国,2013(26):257-257. |
| |
作者姓名: | 王雪姣 |
| |
作者单位: | 河北联合大学外国语学院,河北唐山063009 |
| |
摘 要: | 目前,越来越多的外国化妆品进入到中国市场,因此。化妆品说明书的翻译也得到了广泛的重视。翻译目的论作为一个比较实用的翻译理论。在指导化妆品说明书的翻译上起到关键作用。目的论将翻译看作有目的的交际活动,要求译者在忠实于原文的前提下,发挥译者的主体性,紧密联系当时的社会背景与文化差异,译出理想的译文。本文在目的论的指导下分析化妆品说明书的翻译,从而证明了其翻译策略的有效性。
|
关 键 词: | 目的论 化妆品说明书 翻译策略 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|