从隐喻看英汉词汇中的文化异同 |
| |
引用本文: | 束春兰. 从隐喻看英汉词汇中的文化异同[J]. 边疆经济与文化, 2014, 0(6): 124-125 |
| |
作者姓名: | 束春兰 |
| |
作者单位: | 哈尔滨师范大学公共英语教研部,哈尔滨150025 |
| |
摘 要: | ![]() 语言、思维和文化三者相互影响、相互制约。隐喻思维与语言以及文化与语言密切相连。由于英汉隐喻思维的异同,作为语言的基本单位之一——词汇,在不同的文化中其使用也存在着异同,词汇的异同反映着英汉文化的异同。通过隐喻,可以从英汉词汇中看出文化的异同。
|
关 键 词: | 隐喻 词汇 文化异同 |
Cultural Difference and Similarity of Chinese and English Lexicon in Metaphor |
| |
Affiliation: | SU Chun-lan (College English Teaching and Research Department, Harbin Normal University, Harbin 150025, China) |
| |
Abstract: | ![]() Language, thought and culture interact and influence with each other. Metaphor thingking closely linked with language and culture. Because of the differences and similarities in metaphor, lexicon, the basic u-nit of language, has different or same meaning which reflects the culture. By metaphor, Chinese and English lexicons show the cultural differences and similarities. |
| |
Keywords: | Metaphor Lexicon Cultural Differences and Similarities |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|