再谈海德格尔哲学中的ontisch概念——对李章印先生反馈意见的感谢和评论 |
| |
作者姓名: | 舒远招 |
| |
作者单位: | 湖南师范大学公共管理学院,湖南长沙410081 |
| |
摘 要: | ontisch还是应该翻译为“存在的”或“存在上的”。李章印先生建议把它翻译为“存在者具体存在的”,这一译法其实也主张将ontisch翻译为“存在的”,只是在前面作了限定,加上了“存在者具体”这样的限定词。从李章印先生所作的具体阐释来看,他对于这个概念的认识还是有许多模糊的地方。拟对李章印先生的观点进行分析和评论,同时也申述了作者自己的观点。
|
关 键 词: | 海德格尔 ontisch 存在的 存在者具体存在的 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|