从les damnés到“受苦人”:《国际歌》首句汉译的历史演变 |
| |
引用本文: | 李放春.从les damnés到“受苦人”:《国际歌》首句汉译的历史演变[J].开放时代,2008(4):33-47. |
| |
作者姓名: | 李放春 |
| |
作者单位: | 美国加利福尼亚大学洛杉矶校区历史系 |
| |
摘 要: | 自二十世纪二十年代初《国际歌》被译介到中国以后,这首经典革命歌曲在现代中国历史进程中发挥了重大的政治影响。本文考察了《国际歌》首句中les damnés一词的汉译演变,并从文化史的角度揭示出它的翻译实际上是与中国革命叙事的主体性范畴——“受苦人”之间实现文化对接的过程。从les damnés到受苦人,体现了中国革命现代性实践中自外与自内两条文化线路的一次历史交汇。
|
关 键 词: | 《国际歌》 历史演变 les 汉译 首句 二十世纪二十年代 现代中国 文化史 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |