首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英语隐喻翻译中的异化和归化
作者姓名:王超
作者单位:济南大学外国语学院 济南250000
摘    要:归化与异化是两种不同的翻译策略。归化是采用明快流畅的文法,以期尽量为目标语言的读者减少外文原文中的晦涩成分;而异化则考虑通过保留外文原文中的一部分外国化成分,打破目标语言的规范。本文论述了中国译者在翻译英语隐喻时对归化和异化的选择,以及做出选择的依据。

关 键 词:归化翻译  异化翻译  隐喻  目标语读者
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号