首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
财政、金融
工业经济
交通运输经济
经济计划与管理
经济学
旅游经济
贸易经济
农业经济
世界各国经济概况、经济史、经济地理
信息产业经济(总论)
学报及综合类
邮电经济
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
株洲市公共服务领域英文译写问题与解决策略
作者单位:
;1.湖南工业大学科技学院
摘 要:
公共服务领域是城市的对外窗口,但其中的公示语翻译质量却不尽如人意,对城市形象造成损害。《公共服务领域英文译写规范第一部分:通则》已经颁布实施,可为公示语翻译相关人员提供依据。通过样本搜集,本文对株洲市公示语误译进行归类分析,并从政府监管、企业制作、译者素质、公共英语环境等方面入手,提出解决公示语误译频出问题的策略,并为其他地区提供理论参考。
关 键 词:
公共服务领域英文译写
公示语翻译
误译
规范
解决策略
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号