首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

陕北民歌中文化意象的传译
引用本文:呼媛媛.陕北民歌中文化意象的传译[J].边疆经济与文化,2011(12):139-140.
作者姓名:呼媛媛
作者单位:延安大学外国语学院,陕西延安,716000
基金项目:延安大学人文社科项目(YDS2010-22)
摘    要:陕北民歌带有独特的地方特色,文化意象体现在衣、食、住、行等诸多方面。将陕北民歌中的文化意象准确地传译给西方读者,是陕北民歌翻译成败的关键。陕北民歌的翻译要真实传达原文的意象,通过直译和意译等方法,使译语读者能最大程度地接受。

关 键 词:陕北民歌  文化意象  传译

On Transmission of Culture Image in Northern Shanxi Folk Song
HU Yuan-yuan.On Transmission of Culture Image in Northern Shanxi Folk Song[J].The Border Economy and Culture,2011(12):139-140.
Authors:HU Yuan-yuan
Institution:(Yanan University,School of Foreign Languages,Yanan 716000,Shanxi,China)
Abstract:Northern Shaanxi folk song possesses its special local characteristics.The culture image in Northern Shaanxi folk song is embodied in many aspects such as clothing,eating,housing,acting and so on.Appropriate transmission of the culture image in Northern Shaanxi folk song to western readers is a key point of a successful translation.The translation of Northern Shaanxi folk song should take readers’ reception as its premier question.
Keywords:Northern Shaanxi folk song  Culture image  transmission
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号