首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从语气隐喻角度对比分析《红楼梦》英译本中人物语言的翻译
引用本文:段秋月,王晓丽.从语气隐喻角度对比分析《红楼梦》英译本中人物语言的翻译[J].理论观察,2014(3):121-122.
作者姓名:段秋月  王晓丽
作者单位:齐齐哈尔大学外国语学院,黑龙江齐齐哈尔161006
摘    要:借助语法隐喻的语气隐喻理论,对比分析中国经典文学《红楼梦》的两个英译本中人物语言的翻译,旨在表明语气隐喻理论对文学翻译具有一定的说服力和可操作性,并为文学翻译提供新的研究视角。

关 键 词:语法隐喻  语气隐喻  翻译研究
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号