简述中日汉字的关联 |
| |
引用本文: | 耿宝建.简述中日汉字的关联[J].中国电子商务,2013(2):222-222. |
| |
作者姓名: | 耿宝建 |
| |
作者单位: | 衡水学院分院,河北衡水053000 |
| |
摘 要: | 隋唐时期,中日交往密切,大量的日本来华留学生,将先进的中华文明,包括汉语及汉字带到了日本,结束了日本古代有语言而无文字的历史。可以说,两国文字之间存在着根深蒂固的必然联系,为中国人学习日语提供了得天独厚的优越条件。然而,在教学过程中笔者发现许多日语初学者在学习中常常望文生义,根据中国人的语言习惯来解读日语中的汉字,步入了思维陷阱。笔者在这里不准备过多地讲解二者意义完全相同的汉字,而在这里主要谈一谈相同的日语汉字与汉语汉字的含义区别。为了加以区分,现对两国的汉字做一下命名,即将汉语汉字仍称为“汉字”,将日语汉字称为“漠字”。
|
关 键 词: | 日语汉字 汉语汉字 含义区别 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|