首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

科技英语英汉互译技巧
引用本文:汤雯丽,徐佳宁,杨鹏岳,王占营,孙境谣,杨东英.科技英语英汉互译技巧[J].致富时代,2015(3):259-260.
作者姓名:汤雯丽  徐佳宁  杨鹏岳  王占营  孙境谣  杨东英
作者单位:华北理工大学外国语学院
基金项目:2014年华北理工大学大学生创新性试验项目“英语专业翻译网络工作室的创立与运行(项目编号:X2014086)”成果
摘    要:科技论文的翻译在科技、文化等交流中起着非常重要的桥梁的作用。译者要做到最大程度上把原文的意思用另一种语言传达出来,并非易事。科技论文由于其专业性和严谨性,对于翻译者来说更是一个非常大的挑战。专业间的鸿沟让译者往往在理解文章的具体意思上很困难,因此译者不仅要对两种语言有娴熟的转换能力,还需要对所翻译领域有一定了解。在这里我们结合实际的翻译工作实践,仅对科技论文总结了一部分选词用句相关的翻译技巧。

关 键 词:科技论文  翻译  被动句  长句
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号