从语域角度看《建国大业》字幕翻译的功能对等 |
| |
引用本文: | 谷珊,秦彤,笪振静.从语域角度看《建国大业》字幕翻译的功能对等[J].商,2014(10):269-269. |
| |
作者姓名: | 谷珊 秦彤 笪振静 |
| |
作者单位: | 河北联合大学轻工学院 |
| |
摘 要: | 翻译不仅要求译者把原文的概念意义和内涵意义翻译出来,还要保证原文与译文在文白程度、语体风格等方面实现功能对等。本文选取《建国大业》作为语料,从语旨、语式、语场三个语域变量进行分析,从而阐释了翻译过程中在语域角度实现功能对等的重要性和可行性。
|
关 键 词: | 语域 字幕翻译 功能对等 《建国大业》 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|