首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈翻译中的对等问题
引用本文:连欣.浅谈翻译中的对等问题[J].福建商业高等专科学校学报,2011(4):70-74.
作者姓名:连欣
作者单位:福建商业高等专科学校软件园基地现代贸易系,福建福州,350012
摘    要:随着翻译研究的不断深入,自从二十世纪五十年代以来,“翻译对等”已经成为现代翻译研究中的一个核心问题。“对等”也成了译者们追求的目标。为了阐述翻译对等的实现,运用实例,从形式对等、功能对等、风格对等几个方面阐述了实现对等的途径。指出对等是相对的,是效果的对等,翻译的标准是使译文读者获得与原文读者大致相同的感受。

关 键 词:翻译  对等  功能

On Equivalence in Translation
LIAN Xin.On Equivalence in Translation[J].Journal of Fujian Commercial College,2011(4):70-74.
Authors:LIAN Xin
Institution:LIAN Xin(Trade Department,Fujian Commercial College Software Base,Fuzhou,Fujian,350012)
Abstract:With the deepening of translation research, " translation equivalence" has been one of the central issues of modem translation studies since 1950s. It has probably become the translators' goal. Equivalence can be achieved from the following aspects: formal equivalence, functional equivalence and stylistic equivalence etc. However, equivalence is a relative concept. Good translation aims to reproduce in the receptor language approximately same effect.
Keywords:translation  equivalence  function
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号