首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

谈翻译过程中的文化制约
引用本文:钱明才,孙文君.谈翻译过程中的文化制约[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2001,18(4):91-93.
作者姓名:钱明才  孙文君
作者单位:1. 辽宁师范大学,外语系,辽宁,沈阳,110036
2. 大连大学,外语系,辽宁,大连,116012
摘    要:翻译过程不仅是语言之间的转换过程,而且也是文化之间的转换过程。不同民族之间的文化差异制约着翻译过程,如动物、颜色、数字、成语典故等。不同的文化赋予不同的涵义。译者在翻译过程中不仅需要具备双语的能力,更应具备双重文化的理解能力。

关 键 词:翻译过程  文化差异  文化制约  文化内涵  双重文化能力
文章编号:1008-7494(2001)04-0091-03
修稿时间:2001年10月15日

On Cultural Constraints in the Process of Translation
Authors:QIAN Ming-cai  SUN Wen-jun
Abstract:Translation process is not only a transfer from one language to another, but also from one culture to another. The paper aims to explore the constraints that the cultural difference among different peoples on translation, such as animals, color, figures and idioms etc. sharing different meanings in different cultures. A competent translator should possess both bilingual ability and a capacity of biculture.
Keywords:translation process  cultural difference  cultural constraints  cultural connotation  capacity of biculture  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号