口译教学中的工作记忆训练策略探究 |
| |
引用本文: | 孙永君,边娜.口译教学中的工作记忆训练策略探究[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2011,28(5):101-103. |
| |
作者姓名: | 孙永君 边娜 |
| |
作者单位: | 辽宁师范大学外国语学院,辽宁大连,116011 |
| |
摘 要: | 口译是一个复杂的信息处理过程,要经过一系列的认知处理活动来完成两种语码之间的转换。在口译课堂中教师可以通过单语复述练习、语篇意义记忆、语块记忆训练和意像记忆法来提高学生的工作记忆能力。
|
关 键 词: | 口译 记忆 能力 训练 |
Probe into the Strategy of Working Memory Training in Interpretation Teaching |
| |
Authors: | SUN Yong-jun BIAN Na |
| |
Institution: | (School of Foreign Studies,Liaoning Normal University,Dalian 116011,Liaoning,China) |
| |
Abstract: | Interpretation is a complex information process,which is carried out by means of exchanges of two languages through a series of cognitive process.In the teaching of it,teachers should promote students’ working memory ability through repletion,memory of text meaning,memory of language chunks,and images. |
| |
Keywords: | interpretation memory ability training |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|