从英汉习语看中西文化差异 |
| |
引用本文: | 朱晓红.从英汉习语看中西文化差异[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2002,19(1):91-92. |
| |
作者姓名: | 朱晓红 |
| |
作者单位: | 安徽工业大学,文法学院,安徽,马鞍山,243002 |
| |
摘 要: | 习语是语言发展的结晶.由于英汉民族的生存环境、风俗习惯、宗教信仰、历史典故等方面的不同,在英汉习语中也反映出中西文化的巨大差异.
|
关 键 词: | 语言 英汉习语 文化差异 |
文章编号: | 1008-7494(2002)01-0091-02 |
修稿时间: | 2001年10月9日 |
On the Cultural Gap of English and Chinese Idioms |
| |
Authors: | ZHU Xiao-hong |
| |
Abstract: | Idiom is the result of language development. Because of the differences in geographical distribution, customs and habits, religious belief and historical stories of the two nations, idioms in both languages reflect big cultural gap. |
| |
Keywords: | language idioms in English and Chinese cultural gap |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |