首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

数词的文化内涵及其翻译
引用本文:霍晓军.数词的文化内涵及其翻译[J].山西经济管理干部学院学报,2004,12(3):76-79.
作者姓名:霍晓军
作者单位:山西大学工程学院基础部,山西,太原,030013
摘    要:在翻译中注重文化的概念已越来越受到译者的普遍重视。本文以带数词的习语为例,首先分析对比了汉语数词和英语数词在文化背景方面的异同,接着分析了汉语数词和英语数词的文化对等关系,解释了带数词的习语在翻译过程中的困难及其原因,并提出了相应的翻译策略。

关 键 词:数词  文化  文化差异
文章编号:1008-9101(2004)03-0076-04
修稿时间:2004年6月12日

Cultural Intension and Translation of the Numeral
HUO Xiao-jun.Cultural Intension and Translation of the Numeral[J].Journal of Shanxi Institute of Economic Management,2004,12(3):76-79.
Authors:HUO Xiao-jun
Abstract:The concept of paying attention to culture in translating has already received the translator's general attention more and more. Regarding the idiom with the numeral as the example, this article has analyzed and compared the similarities and differences between Chinese numeral and English numeral in culture background, then has analyzed the reciprocity relation of culture between them, has explained the difficulty and reason of idiom with numeral in the course of translating, and put forward the corresponding translation tactics.
Keywords:Numeral  Idiom with Numeral  Culture  Cultural Difference
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号