首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

商贸广告词的英译失误及实例剖析
引用本文:姚丽文.商贸广告词的英译失误及实例剖析[J].企业家天地,2007(5).
作者姓名:姚丽文
作者单位:湖南涉外经济学院外国语学部
摘    要:随着越来越多的中国产品进入国际市场,要想与外国产品竞争,就必须有成功的广告宣传,而成功的广告宣传就离不开英译。商贸广告的汉英翻译优劣与否直接关系到中国商品的国际销售和国际形象。就翻译要求而言,译者除了需要注重意思表达准确、行文简洁外还应特别注意把握广告词的语用意义,避免出现语用失效的后果。调查表明,这一领域的汉语英译目前存在着各种各样的弊端。本文结合实例,分析了这些弊端的实质及其产生的原因,并就解决这一现状提出了一些建议。

关 键 词:商贸广告  英译  误译
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号