首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉译英中典故含义的"外化"
引用本文:许岚.汉译英中典故含义的"外化"[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2010,7(11):120-121.
作者姓名:许岚
作者单位:贵州大学外国语学院,贵州贵阳550025
摘    要:由于各个国家和民族有不同的历史发展背景,因而他们的文化也不相同.正是因为历史文化差异,人们在两种语言之间互译时,常常会遇到各种问题.历史文化差异的重要体现是历史典故,本文主要探讨直译加注、增译、意译、套用,这几种翻译典故,以体现其深层含义的方法.

关 键 词:典故  直译加注  增译  意译  套用
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号