首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

归化和异化在电影片名翻译中的应用
引用本文:谢霞,谭文辉.归化和异化在电影片名翻译中的应用[J].湖南税务高等专科学校学报,2005,18(2):49-50.
作者姓名:谢霞  谭文辉
作者单位:1. 广东商学院,广东,广州,510320
2. 湖南税务高等专科学校,湖南,长沙,410116
摘    要:电影的艺术属性和商业属性使得其片名翻译具有高度的技巧性。要正确处理影片所反映出的文化差异,充分体现电影的商业属性,最终达到文化交流及扩展观众视野等目的,在电影片名的翻译中就必须合理灵活运用归化和异化两种翻译方式。

关 键 词:归化  异化  源语  目的语
文章编号:1008-4614-(2005)02-0049-02
修稿时间:2005年2月23日
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号