论"视域融合"与"文本复译" |
| |
引用本文: | 张婧超.论"视域融合"与"文本复译"[J].现代经济信息,2009(8). |
| |
作者姓名: | 张婧超 |
| |
作者单位: | 北京交通大学人文社会科学学院,100044 |
| |
摘 要: | 动态性和开放性是从哲学诠释学角度界定翻译需要遵循的两项原则.翻译的过程就是在跨文化的语境中,译者是自己的视域与源语文本视域互相发生融合形成新视域,并用目的语文化的语言符号将新视域重新固定下来并形成翻译文本的过程.翻译过程是动态的,文本意义是开放的,本文旨在通过运用伽达默尔的"视域融合"的思想来证明文本复译是历史的必然,有其历史意义.
|
关 键 词: | 视域融合 动态性 开放性 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|