首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

外国品牌翻译刍议
引用本文:姜云峰.外国品牌翻译刍议[J].城市建设,2009(35).
作者姓名:姜云峰
作者单位:南通航运职业技术学院人文艺术系,江苏,南通,226010
摘    要:品牌翻译既传承于传统翻译理论及方法,又很大程度上有别于传统翻译.在品牌翻译的过程中,被传统翻译的"信达雅"三字经仍然可以套用,但是在套用模式及顺序上两者有别.品牌翻译的目的及作用要求译者能够参照"雅达信"的顺序来对相应品牌进行翻译、诠释.对译文功能及美感的要求已经超越对于译文准确性的要求,成为品牌翻译的主要也是首要要求.

关 键 词:品牌翻译  翻译模式  "雅达信"
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号