崇州“怀远三绝”饮食文化与翻译 |
| |
引用本文: | 王洋,罗夏梓平.崇州“怀远三绝”饮食文化与翻译[J].山西农经,2020(2):131-133. |
| |
作者姓名: | 王洋 罗夏梓平 |
| |
作者单位: | 四川旅游学院外国语学院 |
| |
基金项目: | 四川旅游学院2019年度校级科研项目(19SCTUSY03);四川旅游学院2020年度大学生科研项目“民间传统文化在当下的生存与发展——以崇州‘怀远三绝’和‘怀远藤编’为例”(2020XKS06)。 |
| |
摘 要: | "叶儿粑""冻糕""豆腐帘子"合称"怀远三绝",三者历史悠久,是崇州怀远古镇民间小吃的典型代表。基于现代社会发展的需要,"怀远三绝"成为跨区域、跨文化交流的工具。因此,对它的翻译有利于地方饮食行业和旅游经济的发展。"怀远三绝"的英文翻译不能采用机械化的翻译形式,应结合食物本身的性质、特点、制作手法等内外因素进行科学、合理的翻译。
|
关 键 词: | “怀远三绝” 饮食文化 翻译 “冻糕” “叶儿粑” “豆腐帘子” |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|