首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
文化隐喻为深入理解文化提供了便利。在国际交往日益频繁的今天,文化隐喻在跨文化管理中的应用空间越来越广。本文探讨了文化隐喻未来的应用空间。  相似文献   

2.
中国学生总是感到隐喻学习起来比较棘手,一个主要的原因是没有很好地掌握英语隐喻包涵的文化信息,而目前的英语教学与英语文化教学存在着"两张皮"的弊端。通过隐喻教授文化,既能提高学生的文化能力和对隐喻的使用能力,也能提高他们的英语交际能力。  相似文献   

3.
隐喻是翻译的难点之一,因为隐喻承载着特定民族的深厚而独特的文化内涵。文章讨论了隐喻的概念、隐喻与文化的关系以及在不同文化背景下的隐喻翻译的四种有效方法:直译法、转译法、解释法、隐喻添加法。  相似文献   

4.
Lakoff和Johnson合著的《我们藉以生活的隐喻》提出了认知隐喻理论,将隐喻研究从语言层面提升到了思维层面。认知隐喻理论逐渐发展成为认知语言学研究的一大焦点,但在隐喻概念、隐喻工作机制、隐喻与文化的关系、隐喻研究方法论等方面存在问题,从而招致批评与争论。Lakoff、Johnson及其支持者一方面提出反批评,另一方面则提出对策,进一步对理论体系进行完善。在过去的三十年里,认知隐喻理论在批评中发展成长,研究层逐步形成了"语言——思维——文化——身体——大脑"的发展路径。  相似文献   

5.
隐喻与英语学习   总被引:1,自引:0,他引:1  
对隐喻的研究已有两千多年的历史,现在隐喻已经从修辞学的研究范畴进入了人类的认知研究,人们已经意识到它是认识世界和进行思维的工具。在英语学习中适当应用隐喻,提高学生的隐喻能力,有助于学生建立起深层的理解和记忆系统,并获得相关的文化知识。本文介绍了隐喻的本质与隐喻能力,并从三个方面探讨了隐喻对英语学习的促进作用。  相似文献   

6.
隐喻翻译教学是英语教学改革的重点及难点,传统英语教学忽视了对学生隐喻思维习惯和隐喻翻译能力的培养。英语教学者应创造性地运用和发展英语隐喻翻译教学培养模式,结合隐喻所涵盖的英语文化信息,促使学生积极主动地充实隐喻积累,通过对概念隐喻映射理论的运用,帮助学生充分理解新喻体意象,实现跨文化交际的目标。  相似文献   

7.
20世纪70年代以来,“隐喻热”的掀起使人们对隐喻的认识突破了传统的观点,并对语言各个领域的隐喻做了初步的研究。本文旨在通过分析一些英文经济文献和财经报道来论述经济隐喻的性质、文化内涵、认知功能及分类。  相似文献   

8.
在人类文化历史形成的过程中,动物和人的联系紧密。在英汉语言中有着极为丰富的动物词汇,其隐喻涵义相当丰富。本文在前人隐喻理论研究基础上,从文化视角切入,通过英汉动物隐喻的对比研究,进一步分析其内在的文化差异,对英汉动物隐喻异同的文化内涵包括生活条件、宗教信仰以及文学因素作出对比分析。  相似文献   

9.
中国的视觉传统文化中充满了丰富的隐喻思维。丰富的隐喻使得广告更加生动、形象、富有乐趣,它甚至被认为是现代广告基本传播形式的核心。本文主要分析了当代广告创作对中国传统隐喻图像和符号的借用,中国传统思维方式和哲学观念与广告视觉传播的整合以及中国传统视觉隐喻在广告中的现代转化几个方面。广告对传统视觉隐喻资源的借用要做到取"形"延"意"传"神",传统资源在如今新的文化形态、审美风尚和社会语境中还需要获得与现代性特征的新的结合,以此来适应当今消费者的文化心理口味。  相似文献   

10.
植物词在英汉文化中隐喻丰富。不同民族对植物的文化语义认知既存在相似之处又有个性差异。植物词隐喻的共同现象大多源于人类认知的共性。但其存在更多的是隐喻的个性差异,这主要与民族文化内容、文化传统和地域等主客观因素有关。  相似文献   

11.
概念隐喻作为思维隐喻,是以民族文化认知体验为基础的。因此,隐喻翻译也要受到源域和目标域的社会文化、民族习性、文学传统等因素的影响。《红楼梦》中的大量植物隐喻不仅刻画了人物的个性,映衬着她们的命运,还丰富了语言的表达,饱含民俗文化。《红楼梦》两大经典英译本在植物隐喻翻译方面各有得失。  相似文献   

12.
语言是文化的载体,作为一种修辞格的隐喻,不仅是一种语言现象,更加体现思维方式,是人类生存和认知的基本方式。我们通过英汉文化差异原因的分析,从历史、习俗、地理、文化空白四个方面阐述了两种语言中隐喻差异产生的原因,归纳出两类隐喻差异,进而对跨文化交际起到促进作用。  相似文献   

13.
隐喻是语言的一种普遍现象,不同语言文化之间在隐喻使用上有较大的差异。由于英汉语中隐喻概念的文化存在着共性和个性,所以,在翻译过程中既传递信息等值,又要传达不同的文化。  相似文献   

14.
经济的运行及其发展对大多数人来说是比较抽象的。经济领域里的抽象概念往往都可通过隐喻概念来再现。本文通过对英汉经济报道语篇中大量实例的分析,总结归纳出常见的六种隐喻概念。这些隐喻概念的运用一方面说明了隐喻认知的普遍性和各民族认知间存有的共性,同时我们也看到,受自身民族社会文化等因素的影响,隐喻概念系统的运作中也有一定的跨文化的差异。  相似文献   

15.
本文简要介绍隐喻的认知功能并讨论其在外语教学中三个方面的运用,即隐喻与词汇教学、隐喻与文化教学及隐喻与语篇教学。  相似文献   

16.
从认知规律探讨隐喻的认知系统如何构成语言的心理基础,总结隐喻在现代汉语词汇中的表现形式。在汉语作为第二语言的习得过程中,积淀着文化内涵的隐喻构成了留学生掌握汉语的难点。因此隐喻在对外汉语教学中也有重要的作用。  相似文献   

17.
隐喻推理是一种重要的认知方式。概念隐喻是内化于不同语言文化中的思维结构,在不同民族语言中呈现出相同或相异的隐喻表达式。在大学英语教学中运用概念隐喻,可有效帮助学生在思维层面上理解异族语言,了解语言背后文化的异同,建构新的认知模型。  相似文献   

18.
隐喻是人类的思维与认知方式之一,是一个认知域对另一个认知域的映射。汽车命名是一个语言符号化过程,蕴含着丰富的隐喻思维。汽车隐喻命名过程中,源域事物的选取具类型化倾向,汽车名称因为隐喻映射,而获得丰富的隐喻意义,指向汽车外形、汽车功能与汽车文化心理等方面。  相似文献   

19.
概念隐喻和概念转喻是人们认知世界的重要方式,是认知语言学的重要相关内容,论文介绍了隐喻和转喻的含义和相关理论,并从认知语言学、语义学、语用学的角度分析了二者的联系和区别,指出在英语词汇认知过程中英语学习者应充分运用概念隐喻和概念转喻的关联知识,重视基本范畴词汇认知学习,加强对词语的隐喻、转喻意义的分析和对词汇的文化内涵意义的习得。  相似文献   

20.
隐喻的本质就是用一种事物理解和体验另一种事物,所以隐喻是两个认知领域的语义互动,原语文化与目的语文化认知方式相同,隐喻就得以保全,即可采用对等翻译;认知方式不同,就存在译语隐喻的转换、异化、或消解,则须采用转换翻译、异化翻译和消解翻译。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号