首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
刘松 《中外企业家》2013,(11):266-267
汽车商标是用来区别一个汽车生产商的品牌或服务和其他汽车厂商的产品及服务的标记,因此汽车商标的设计与翻译显得尤为重要,然而汽车商标翻译是一项跨语言的活动,会受到思维方式、社会价值观念、审美观等因素的影响,同时还会受到不断发展的大众文化的影响,本文通过一些例子来对此进行分析说明,并简要地总结了一些启示。  相似文献   

2.
高至华 《价值工程》2010,29(17):206-206
从词汇、习俗、行为准则及禁忌等方面分析了中西差异,阐释了在大学英语教学中加强文化知识传授的必要性,并提出了几点具体解决文化差异的措施。  相似文献   

3.
黄艳 《价值工程》2010,29(21):210-210
中西文化在社会习俗、自然环境、历史事件、宗教文化和价值观念等方面的差异的处理需要相应的翻译策略,不同文化的差异性会给语言翻译带来种种障碍,本文在考虑到中西文化的差异,力求再现原文和译文的美感的同时探讨恰当的翻译方法。  相似文献   

4.
中西文化差异下关系营销的特点比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
关系营销产生于西方,对于中国而言是舶来品,但是,中国一直是一个重视人际关系的国家,这一点与西方有着很大区别。因此,关系营销理论在进入中国后,通过与中国人际关系文化的结合,发生了一些新变化。本文拟在阐释关系营销理论起源与中国人际关系文化含义的基础之上,通过与西方文化体系中关系营销特点的比较,对中国关系营销的本土化特点进行了分析。  相似文献   

5.
通过分析中西方文化中空间观念、时间观念、思维方式、人情与法制观念、宗教与风俗习惯以及谈判风格的差异,指出商务交际活动应充分认识到文化差异的重要性,提出改善国际商务交际能力的对策以促进国际商务合作。  相似文献   

6.
随着全球经济一体化的迅速发展,跨国经营已经成为企业融入全球经济的必要途径。自中国成功加入到世界贸易组织以来,我国的国际贸易和对外交往愈加频繁,中国已逐渐成为世界经济中的一位重要成员,成为世界贸易技术合作和投资的热点。在这种大规模的跨国经济活动中,随着贸易交往的深入进行,不同国家、不同民族的特殊文化背景越来越凸显,中西方文化所存在的差异对我国国际贸易的影响也慢慢显现出来。本文通过对中西文化的差异进行比较分析,引领读者了解这些文化差异对跨国贸易的不利影响,并且提出了:有效利用文化差异来发展我国对外贸易的办法和对策。  相似文献   

7.
中国传统文化和西方文化的个性特质区别在于前者强调共性归属,后者强调个性自由。两种文化渗透到现代企业管理中表现为两种管理思想的不同倾向,  相似文献   

8.
素有礼仪之邦的中国在跨文化交际中却因为对中西文化差异缺乏了解最终造成用语失误。本文将从中西文化的差异入手,从委婉语的概述,语用功能和翻译策略等方面来阐述委婉用语在跨文化交际中的有效运用。只用充分了解中西文化的差异,尊重他国文化,才能在跨文化交际中实现双赢。  相似文献   

9.
企业、商标和产品的名称犹如人的眼睛不可或缺 ,而且有着迷人的魅力。其命名的标准是 :易听、易说、易读、易写 ,并具有寓意、个性、音韵和联想。企业和商标的命名可以依据经典文献。江苏如皋市一家饭店命名为“尔雅饭店” ,取汉代《尔雅》书名。“尔”者 ,“接近”也 ,“雅”者 ,“正”也 ,即饭店价格公正。上海杏花村酒家源自诗句“借问酒家何处有 ,牧童遥指杏花村”。可以按地名取名 ,如“金陵饭店” ,源于南京古称“金陵”。可以借传说取名 ,如西安“贵妃”饺子店 ,传说杨贵妃在华清池浴后吃了鸡翅膀肉馅的蒸饺赞不绝口 ,据此取名。可以…  相似文献   

10.
在当今国际贸易中,许多贸易摩擦不是因为经济学方面的原因,而是由于不同的文化。差异造成的。随着经济全球化,世界经济一体化进程的日益加快,中国和许多西方国家已经建立经济合作和贸易伙伴关系。在国际商务交往中,中西方不同文化背景下的人们要相互沟通和相互合作,就需要对彼此的文化差异进行了解和认识。  相似文献   

11.
随着全球经济一体化步伐的加快,中国商品越来越多地进入世界市场,市场竞争日趋激烈,这种竞争不仅仅是商品的竞争,更是企业形象的竞争、品牌的竞争。越来越多的出口企业已清醒地意识到商标是企业巨大的无形资产。商品如果要顺利地实现出口,并在国外占有一席之地,外贸商家就应要求产品不仅品质优良、服务周到,而且商标的译名更要迎合国外消费者的心理。因此,如何设计能在世界市场通行的商标,树立自己品牌的信誉度,是每一个中国外贸企业面临的课题。好的商标翻译会给消费者留下很深的印象,引起他们的消费欲望。而不成功的商标翻译不仅会给产品带来重大的经济损失,还会影响到企业本身甚至是国家的形象。本文从中西方文化差异的角度出发,通过对中英文商标实例的分析,概述商标翻译的特征,介绍了几种常用的商标翻译法,并就其中存在的一些问题进行了探讨。  相似文献   

12.
中西文化差异一直是制约中国人与讲英语国家的人进行交流的重要因素。如果对中西文化差异知之甚少或缺乏必要了解,在交际过程中会遇到许多问题,造成误解或陷入尴尬境地。所以了解文化差异的表现及找出其深层次的原因,避免文化冲突显得非常必要。本文主要就中西文化差异和产生差异的主要原因进行分析和比较,进而提出一些跨文化交际的策略。  相似文献   

13.
我们都知道,中西文化有很大的不同,这必然会造成语言的差异.中西思维方式也存在着巨大的差异,而这种差异恰恰又影响了语言的表达方式.因此,本文首先从自然环境、个人主义价值观、风俗习惯三个方面分析了中西文化中语言的不同.然后从中西思维方式差异着手,讨论了思维方式差异对语言表达的影响.语言和文化是思维方式的体现者,同时思维方式又是语言和文化的指导者,文化是众多心理者不同特征的集体表现,而思维为语言的生产和发展奠定了根本的基础.语言,文化,思维三者密切联系,是不能独立存在的.本文从语言和思维两个角度来讨论中西两种文化的异同.  相似文献   

14.
15.
16.
汽车转向系作为改变车辆方向装置,其质量好坏直接影响到汽车行驶安全、操作人员的舒适度及汽车燃油能耗等问题。本文主要通过对欧洲标准70/311/EEC《关于各成员国汽车及其挂车转向机构的相关法律》与我国国家标准GB17675-1999《汽车转向系基本要求》、GB7258-2004《机动车运行安全技术条件》第6条有关转向系技术标准之间的差异及对比分析,为相关标准的制修订以及制造企业出口相关产品时所要关注的问题提供建议。  相似文献   

17.
商标权的维护与建设构成企业目前知识产权管理的主要工作内容。商标注册申请人在申请注册商标时经常会有很多疑问,例如,申请注册的商标为什么要选择黑白色彩的标样?注册人不生产这个产品,为什么要注册该类别的商标?类似商品上的近似商标侵权,实践中能给予保护吗?针对以上问题,在此通过分析商标权的主要权项构成,为企业的商标管理工作提供一些规律性的方案,以期能起到抛砖引玉的作用。  相似文献   

18.
所谓注册商标的转让,是指商标权人依法将其注册商标转让给他人所有。商标权人为转让人,另一方为受让人。受让人取得商标专用权,支付一定的价款,原商标人不再享有商标权。商标权的取得依照法定程序,由国家确认,商标权的转让因而不同于一般财产的转让,除双方当事人同意外,  相似文献   

19.
国家之间的融合交流性的提高刺激了来华旅游的外国人,本文以秦皇岛以及英文旅游者为例,调查了来秦旅游者在秦皇岛旅游过程中遇到的问题,并深层分析其背后所隐含的中西文化的差异。外国旅游者来到一个新的文化的地方旅游,必定会有诸多的不适应,而这表象的背后,恰恰折射出了中西文化的差异!  相似文献   

20.
世界贸易组织法律框架加快了商标法制国际化的进程,《与贸易有关的知识产权协定》(TRIPS协议)为商标提供了比其他有关国际条约、公约更强有力的保护,确立了知识产权的最低国际保护标准,并且建立了对政府行政行为的司法审查机制。这种机制对于中国的商标管理具有较大的影响。为了适应新情况,工商行政管理机关应该采取一系列应对措施,依法行政,积极行政,进一步完善商标管理。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号