首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
语言是文化的栽体,通过语言的途径可以获得整个社会的文化知识。文化包含了语言,语言是文化的一个组成部分。语言与文化相辅相成,脱离文化的语言是不可能的,离开语言的文化是不存在的。在外语教学中,除了讲授纯语言知识,还应有意识地,有针对性地加入文化背景知识,使学生尽快形成一种跨文化交际意识。  相似文献   

2.
在我国的外语教学中,外国文化教育正越来越受到广泛重视,文化教学能使学生形成积极的跨文化意识和能力。本文阐述了语言与文化的关系、文化教学的意义及结果,以及在文化教学过程中教师应发挥的作用。  相似文献   

3.
注重外语教学中跨文化意识的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
我国英语教学界已意识到英语教学的目的不仅是为了培养学生的语言能力,同时也要培养学生的跨文化意识,提高学生跨文化交际能力,本文通过阐述什么是跨文化意识,跨文化意识培养的基本目标,基本内容,提出了跨文化意识培养的途径以及培养跨文化意识应注意遵循的原则.  相似文献   

4.
全球一体化进程与国际互联网的普及使得跨文化交际能力成为外语学习最重要的目的。外语教学已不仅是听、说、读、写、译的知识学习与技能性培养,而更加强调文化背景知识的导入,以避免语言交流中由于文化背景不同而产生的种种误会与冲突,从而保证语言交流的质量与效率。外语教学中要有步骤、循规则,结合教材与形势将文化背景、语言知识和交际能力的培养结合起来。  相似文献   

5.
文化因素影响着外语教学的各个方面。作为教师,应在传授语言知识的同时传授文化因素,以培养学生跨文化交际能力。  相似文献   

6.
文化教学是语言教学的重要组成部分。在高校英语专业文化教学中,应改革文化教学的模式与内容,加强英语师资的建设,以切实提高高校外语教学水平,培养跨文化交际人才。  相似文献   

7.
外语教学不仅是传授语言知识,同时需要导入与目的语有关的文化内容,培养学生应用外语进行跨文化交际的能力.我国传统外语教学由于忽视对学生跨文化差异意识的培养,导致其跨文化交际能力普遍较低.时代的变化和要求使许多老师开始认识到发展学生跨文化交际意识和能力的必要性.培养学生目的语的文化意识和提高学生跨文化能力的途径包括加强课堂教学对非语言交际的引入,通过课外活动扩大学生的外语语言和文化知识,聘请外籍教师,利用现代媒体和网络,开展研究性学习,有意识地开展一些英美文化背景知识某一方面的讨论活动,培养学生对目的语文化的敏感性,注意中西方文化习俗,价值观念和思维方式的差异.  相似文献   

8.
语言和文化是密不可分的,语言是文化的载体,文化是语言的底座,在大学英语教学中导入文化因素是非常必要的,我们不仅重视语言教学,也要重视文化教学,以提高学生跨文化交际的敏感性。文化导入应贯彻相关性原则和实用性原则,其导入方法可以用直接阐释法、归纳对比法、角色扮演法和指导督促法等。  相似文献   

9.
只有充分认识英语文化教学的双向性,充分理解跨文化交际中文化沟通的对称性,并能在教学实践中充分开展和实施中国文化教学,鼓励学生在社区中学习,高校英语专业的文化教学才能兼顾东西,才会走出只重视外国语言文化输入的尴尬境地,从而培养出更多适合我国经济快速发展和日益频繁的国际交流和文化传播需要的复合型应用型人才。  相似文献   

10.
外语教学中跨文化意识的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的一部分,并反映不同民族的文化特征,正确理解和运用语言必须了解该语言的文化,了解该语言文化与本民族文化的差异。这些差异,即我们所说的中西方文化差异,往往使初学者、中学生乃至大学生在英语学习中感到困惑、迷茫,也影响了交际能力的提高。本文就英语学习者各阶段会出现的中西方文化差异(含不同层次的文化内容)论述文化教学在外语教学中的重要性,对如何培养学生跨文化意识,从而最终提高学生跨文化交际能力提出一些建议。  相似文献   

11.
外语教学不仅传授学生语言基础知识,更传授目标所凸现的独特文化。无论是外语语言知识教育还是 外语文化教育都孕育着众多的美育功能。外语教学与美育相辅相成,外语教学的美育化是外语教育者应当尽力追求 的理想境界。  相似文献   

12.
外语教学的各个环节———课前预习、课堂教学、课后辅导以及综合测试均可与互联网相结合。网络技术的运用可为教学提供全方位、多层次的教学内容,满足不同层次的学生的各种学习需求。  相似文献   

13.
交际离不开语言和文化,有效的交际不仅仅是一个语言技巧的问题,还涉及到文化因素的方方面面.本文从人们的交际模式入手,论述了英汉语言中的文化意识对跨文化交际的影响,以及英语言教学中对学生跨文化意识与交际意识的培养.  相似文献   

14.
教师在教学中起着主导作用,其思想素质、业务素质、教学理念、讲课艺术等直接影响外语教学的效果。  相似文献   

15.
外语教学中重语言教学、轻文化教学这一现象有其产生的原因,同时也凸显了外语教学中跨文化交际技能培养的重要性。  相似文献   

16.
在双语文本平行语料库的使用过程中,语料对齐是非常重要的一个环节。对齐是双语文本平行语料库中的对应切分段位之间的关联,可以从不同的角度并根据语料的具体内容做出不同的界定。在外语教学中运用语料对齐技术可以帮助学生通过自查、自检进行语言质量的评估,提高课堂教学质量。  相似文献   

17.
从开始学习外语到最终目标语的实现是一个渐进的认知过程和复杂的心理过程。由于语间迁移、语内迁移、文化迁移、过度概括等原因造成了中介语的产生。其具备完备性、稳定性、系统性三个特点。教师应采取有效方法纠正学生的语病。  相似文献   

18.
基于学科的外语教学强调语言的工具性;而语言的本质又蕴含人文性。教师应在教学理念、教学方法、教学心理和教学目标上体现人文性,培养学生的自主学习能力,提高学生的英语应用能力。  相似文献   

19.
随着信息技术的突飞猛进,计算机、多媒体、网络等现代化技术手段给外语教学注入了新的活力。探讨了INTERNET的使用给学生学习动机、学习能力、思维发展、自信心等方面所带来的积极影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号