首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
何薇 《新西部(上)》2007,(6X):193-193
日本汉诗是中国文化在日本发展的重要内容。该文阐述了日本汉诗的兴起和发展历程,指出日本汉诗是我国古代诗歌尤其是以唐诗为代表的诗歌发展到海外的重要形式。  相似文献   

2.
现代派诗歌的发展与演变——从戴望舒诗歌创作分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
翟长兴 《理论观察》2008,(6):130-131
戴望舒诗歌创作历程表明:现代派诗歌的发展是汉诗传统与欧洲现代主义诗艺不断融合的过程,是建构东方民族现代诗的过程。它向现实主义的演变,是历史的必然,是中国新诗的新发展。  相似文献   

3.
高明阳 《新西部(上)》2010,(4):129-129,124
本文从跨文化角度出发探讨了古典汉诗文化意象的英译.古典汉诗文化意象蕴含着丰富的文化内涵,是解读和赏析古典汉诗的关键,也是诗歌翻译的重点.如何正确翻译文化意象并使之容易为英语读者接受成为古汉诗英译研究的难点之一.即译象(翻译物象)与译意(翻译其意)的矛盾,译者尽量保留原语意象的民族色彩.但译者也应意识到中英文化之间有巨大差异,适当地采取一些补偿措施如加注或增补来使得译文容易接受.  相似文献   

4.
诗歌是文学作品中最纯粹的艺术.诗歌翻译的最高境界就是形神兼备,本文分析了汉诗英译中的形似与神似的理论起源和发展,许多学者对诗歌翻译的神似和形似部做了自已的见解,这些见解到今天仍然对我们的翻译工作多有助益.可以舍其形而保其神,从而遵循先神而后形的翻译原则,并通过两首古诗词的翻译证明了形神兼备的重要性和美学价值.  相似文献   

5.
赵典书 《重庆与世界》2010,27(11):79-82
诗歌作为一种语言凝练、内涵丰富的文学作品,是语言艺术的最高形式。诗歌植根于民族语言,并反映其语言的特点。翻译是两种不同语言之间的交流。在汉诗英译中,两种语言在语言组织法特征、主语省略与补出、诗歌建行形式等方面的差异显示了两种语言之间的不同。  相似文献   

6.
一俳句与汉诗的比较俳句兴于松尾芭蕉,正象唐诗兴于李白。而松尾芭蕉比李白晚九百余年,因此,在盛唐文明的影响下,俳句在构思、情绪、审美、遣词用字、引经据典等许多地方都深深刻下了汉诗的痕迹。同时,作为远离亚洲大陆的日本孤岛,有其民族生存与文明发展的完全独特的内在规律与逻辑。对汉诗与俳句进行比较研究,可以发现中日两国民族在思维、性格  相似文献   

7.
诗词翻译作为一种跨语言文化的文学再创造过程,其中的情感意象是必不可少的。英汉两种文化差异很大,这就导致两种语言在文学表达上有很大的不同。帕尔默文化语言学正是以意象为核心概念,所以它对汉诗英译有很大的帮助。本文通过对汉诗英译情感意象的分析,立足于帕尔默文化语言学的视角,试图探讨汉诗英译中情感意象的传达。  相似文献   

8.
高菲 《魅力中国》2013,(23):29-30
俳旬是日本的诗歌。由俳谐连歌演变而来,现代一般称江户时代以前的为俳谐,明治时代以后的为俳句。俳句以短小为特色。所以内容必须简明,语言必须精练.能够引人深思。发人联想。俳句虽为古代诗歌的一种.但在现代日本社会中依然可以看到喜爱俳句的日本大众。俳句的荧也关乎着日本人的审美意识。日本人以小为蔓、以自然相结合的审美观、禅学审美意识以及“空寂”的审美意识,从俳句中都能让我们感受到。  相似文献   

9.
今年已77岁高龄的鬼头有一先生是日本东京大东文化大学理事、元皇学馆大学教授、东洋文化振兴会会长、著名汉学家。他从小热爱中国文化,反对日本侵华战争,立志以文化交流作纽带,做中日友好的文化使者。基于此,10余年来,他先后20余次率“东洋文化中国古典之旅”、“中日文化汉诗之旅”来华访问,足迹遍及大江南北、长城内外。汉文化的虔诚崇拜者鬼头先生的汉学造诣很深,尤其熟悉唐代文学,能熟练运用唐代格律吟  相似文献   

10.
绝海中津诗文集《蕉坚稿》 中的汉诗创作水平较高.学界先后涌现出多种绝海中津汉诗选注和《蕉坚稿》 全注,这些注释详略不一、 各有侧重,对理解和欣赏绝海中津汉诗文很有帮助,但有的注释尚需进一步考证,有的作品解读值得商榷.本文就此略作一些考察和补正.  相似文献   

11.
战后,日本已成为高速发展的经济大国,日本教育发展的高速度与高水平,也为世人所瞩目。日本教育的发展成为推动经济高速发展的重要原囚之一,足不容置疑的。战后日本经济高速发展是过去几十年教育成果的积累。特别重要的是,日本教育是“有  相似文献   

12.
王倩 《魅力中国》2011,(18):403-403
为了培养学生的素质品质,塑造完美人格,对于诗歌的学习和考查,诗歌鉴赏都是语文教学的重要组成部分,探讨鉴赏诗歌的具体方法显得尤为重要。  相似文献   

13.
李欣欣 《魅力中国》2011,(20):286-286
“兴”是中国诗歌的最大特色,而“隐喻”是西方诗歌的重要表现手法。由于中西诗歌的理论依据不同,所以在表现艺术上会有明显的不同。本文就中西诗歌表现艺术比较进行探究。  相似文献   

14.
日本农业金融制度的发展中南财经大学农经系黄红斌农业金融制度是调节一国农业发展的重要杠杆。日本农业的发展在很大程度上离不开日本农业金融的倾斜性支持。在一定意义上可以说,日本的农业金融制度是促使日本农业发展的“启动器”。一、日本农业金融制度的演变日本农业...  相似文献   

15.
陈留 《魅力中国》2010,(26):244-244
中国是诗的国度,诗歌历史悠久,源远流长,古代诗歌大多文质兼美,极富欣赏价值,是我国文学宝库中的瑰宝。多读诗歌,感受诗歌中的美,是提高语文素养的一条重要的途径。我们应当在读诗歌的过程中,努力地感受美、挖掘美、品味美。欣赏古代诗歌中的美可以从以下几个方面入手:  相似文献   

16.
姜凤菊 《魅力中国》2013,(14):161-161
中国有诗的国度之称,诗歌教学是高中语文教学的重要内容。诗歌是语文教材中一种常见的文体,但是也是学生学习的一个难点,在高中语文教学中占有重要的地位,对学生语文素养的提高具有重要的作用。诗歌语言是一种对文字的高度凝练,是一种艺术的升华,蕴含丰富的想象、情感,是我们古代文化流传下来的精华。学习诗歌,可以陶冶我们的情操。丰富我们的感情,培养健康高尚的审美情趣。  相似文献   

17.
盛夏,骄阳似火。7月11日上午10时,按照事先约定,我们冒着酷暑走访了纪汉诗一家。来到虹桥公寓丽晶大厦八楼,我们掀响了电铃,身材魁梧的纪汉诗满面春风地开门迎了出来,用生硬的中国话说:“欢迎,欢迎。”我向他献了束鲜花,热情洋溢地说:“祝你家的生活像鲜花一样盛开。”话音刚落,他的太太娇小漂亮的张瑞琴外出回来,寒暄后,我们开始了采访。满头银丝、年逾半百的纪汉诗是1994年受世界著名跨国公司德国巴斯夫公司总部委派,从德国来到中国上海的,当时他还征得太太同意呢!她太太是中国台湾人,从小在国外读书,说着一口流利的英…  相似文献   

18.
"陌生化"手法是俄国形式主义文论中的重要一环,对诗歌写作理论的发展起了非常重要的作用。宋代诗歌继承与创新,承袭前代优良的诗风传统,注重革新,破体求奇,在"以文为诗"、"以俗为雅"等方面,取得了重要的突破。试比较二者的关系,不论是"陌生化"手法,还是宋代诗歌的"破体求奇",都在诗歌的形式技巧追求方面做出了别具一格的探索,但二者又有很大的不同。本文将从形式和内容两方面着眼,浅析二者的异同,试图通过中西文艺理论的对比,分析二者的关系。  相似文献   

19.
端午节在中国和日本都是非常重要的传统节日之一。中国的端午节作为本土节日长久以来保留着其传统的风貌。而日本的端午节虽然起源于中国,但是随着日本社会的发展,逐渐发生了变化,最终形成了一个具有日本特色的传统节日。考察中国和日本的端午节的起源和风俗习惯比较其相同点和不同点,对于认识中日民族的不同特点和文化发展脉络具有重要意义。  相似文献   

20.
近年日本港口经济发展的特点、举措及存在的问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
日本是港口经济充满活力和增长潜力的国家.近年日本港口经济迅速发展,成为港口城市乃至整个国家经济发展的重要因素.生产持续攀升,资源整合稳步推进,相关服务业发展迅速,腹地日渐拓展,成为发展的突出特点.日本中央及地方政府采取了诸多重要举措,也还存在着一些急需解决的问题.当前,在我国积极发展综合运输体系的关键时,期,认真研究日本港口经济发展的经验教训,有重要的现实意义.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号