首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 139 毫秒
1.
网络英语广告是伴随网络而生的一种新型广告形式,它在词汇和句法上都有一定的模糊性。本文在考察一些网络广告语言的词汇模糊和句法模糊的基础上,简单地探讨了这些模糊用法的语用功能。  相似文献   

2.
语言的模糊性是人类语言本质属性之一。英语广告中的模糊性表现为语音模糊、词汇模糊、句子模糊,它们有助于提高语言的准确性和表达效果,使语言形象生动,帮助树立产品形象,吸引消费者,最大程度实现其说服力。但是,在使用模糊语言时要注意分寸,避免传递模糊性信息,误导消费者。  相似文献   

3.
模糊性是自然语言的基本属性之一。为了更好地实现广告功能,英语广告语言往往带有很大的模糊性。从语言学的角度分析英语广告语言的模糊性的理据,并从语义、语法和修辞三方面探讨其表达方式。指出只有正确使用模糊语言才能更好地实现广告运用的价值。  相似文献   

4.
广告已成为现代生活不可缺少的一部分,是现代企业经营的有力武器。作为英语广告主要载体的广告英语是一种专门用途英语。广告英语的词汇特点、语法特点形成了广告英语的语言特点。  相似文献   

5.
随着我国社会经济的迅速发展以及国际化,英语广告在我国广告业中也屡见不鲜。同时广告的趣味性和翻译的魅力使得学生和老师都很有兴趣。本文试图从英语广告的词汇、句法、修辞特点出发,分析英语广告如何在大学英语中运用,并提出解决方法和策略,对大学英语教学有更大的积极意义和现实指导作用。  相似文献   

6.
随着我国社会经济的迅速发展以及国际化,英语广告在我国广告业中也屡见不鲜。同时广告的趣味性和翻译的魅力使得学生和老师都很有兴趣。本文试图从英语广告的词汇、句法、修辞特点出发,分析英语广告如何在大学英语中运用,并提出解决方法和策略,对大学英语教学有更大的积极意义和现实指导作用。  相似文献   

7.
广告英语的语言艺术是英语广告成败的关键,其鲜明独特的语言特征主要体现在词汇、句法和修辞上。本人从选词、造句及修辞用法等几个方面探讨了英语广告的语言特点。  相似文献   

8.
每种自然语言中客观地存在大量模糊现象,表现在语言的语音、词汇和语法体系之中。使用语言对事物进行报道的新闻也必然会有一定的模糊性,运用得当,模糊语言会在新闻报道中起到精确语言所达不到的特殊效果。  相似文献   

9.
语言中存在着大量模糊性表述,模糊限制语是其中表现形式之一,不过人们对英语新闻中模糊限制语的研究还不多。文章在简要回顾模糊限制语的研究概况后,着重介绍了Prince及其同事在1982年从语用角度对模糊限制语进行的分类,最后着重探讨模糊限制语在英语新闻中的五大语用功能。  相似文献   

10.
本文对广告中的模糊限制语的语用功能进行了分析,发现在广告中,模糊限制语可以起强调作用,增强广告的精确性,保护广告人和消费者的面子,并能实现其礼貌功能。研究与分析模糊限制语在英语商业广告中的语用功能具有一定的现实意义。  相似文献   

11.
本文从英语语言的各个层次上,通过使用同义词、反义词、模糊词、修辞、习语等手段来阐述英语语言的情感成分,即英语语言的感情色彩问题。  相似文献   

12.
广告是现代社会大众文化的组成部分。广告英语商标词融入日常英语中,产生溢出效应,反映了语言与文化的相互作用。  相似文献   

13.
广告英语中各种修辞榕的运用赋予广告语言形象生动、简洁幽默、新颖别致、富有韵律和节奏感等特点.充分展示了修辞格在广告英语语言中特有的魅力。广告英语的翻译主要有音译法、直译法、意译法、创译法等。  相似文献   

14.
由于语言的本质属性、商务活动的不确定性等原因,商务英语要遵循的合作原则、礼貌原则,需要使用模糊语言.使用模糊语言目的是探讨交际双方当事人如何顺应语境,选择恰当的模糊语言来达到他们所追求的交际效果.在交际中模糊语用策略的使用,受一定的语境及不同话题的限制,有时出于礼貌,使交谈双方继续保持友好关系;有时为了相互尊重,给彼此留点面子;或者为了谈判双方共同的利益.从而为谈判留有余地.  相似文献   

15.
英语广播广告是一种有内涵的实用文体,其形式、语言、内容必须要引人注意,通俗易懂。它应具有吸引力、具有说服力、趣味性,同时便于记忆,使人印象深刻,因此英语广播广告语言有别于其他文体的独特风格。论文就其词汇、句法和修辞等文体特征进行阐述和分析,从中总结出一些英语广播广告的用词、修辞等规律。  相似文献   

16.
在经济全球化的今天,广告已步入千家万户,渗透到人们生活的方方面面.而作为广告家族中的广告英语,经过长期的发展,已逐步从普通英语中独立出来而发展成为非规范化的专门语言,用词造句与普通英语有许多差异.它们不仅具有很高商业价值,而且具有一定的语言研究价值和欣赏价值.本文试从广告的定义和功能入手,通过大量的实例分析广告英语的词汇、句法、修辞三个方面的语言特点,并结合实例浅析其翻译策略.  相似文献   

17.
广告翻译应以语言为基础.只有掌握了广告的语言学特点.才能使广告翻译准确且充分地表现出源语文本的信息和特色.英语广告作为一种应用广泛的信息栽体,其语言有很多独特性现象和有趣的特点.从语言学角度分析.英语广告的特点主要体现在词汇、句法和修辞等方面,研究并掌握这些特点对搞好英语广告的翻译或撰写是十分重要的.  相似文献   

18.
众所周知,语言是文化的重要组成部分,是文化的载体。广告语言作为一种特殊的语言形式,同普通语言一样,是一个民族在宗教、历史、价值取向等方面的综合反映。文章从文化的角度对比分析英汉广告语言,以揭示中西文化之差异。  相似文献   

19.
英语是当今世界上使用最广泛的语言,英语词汇的发展变化体现了语言和社会的共变关系。英语词汇发展经历了古英语、中古英语和现代英语三个时期,其演变虽然借用了大量的外来语,但更多地反映了本民族社会历史和文化的发展和变迁。  相似文献   

20.
"等值效应"就是译语中的信息接受者对译文信息的反应与源语言接受者对原文的反应基本相同。由于语言、文化的差异,使广告词翻译的信息内涵难以实现等值传递。译者可以运用归化与异化手法实现"等值效应"。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号