共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
从语言文化层面出发来看,语言都存在一定的模糊性,英语语言也不例外,这种模糊性作为语言的本身所具有的不可变更属性,也是其艺术魅力所在。但在实际实践期间,由于东西方人群历史人文、民族性格、思维方式等多方面所存在的异同性较为复杂,在进行英语语言翻译时,针对英语语言的模糊性该如何去精准传达,也是保障双方语言交际质量,促进翻译事业不断发展进步的必要条件。 相似文献
2.
语言是一个民族文化的重要载体,并反映出该民族文化的特征,体现出该民族的生活方式和思维方式。中国与英语国家在地理、历史、气候、经济发展等诸多因素方面有很大的不同,因而在文化上有明显的差异。这种文化差异体现在社会生活的诸多方面,也体现于两个民族的语言之中。 相似文献
3.
方位词是用来表示方向和位置的一类词,其语法结构复杂、内涵丰富。学界主要运用对比的方法研讨方位词的中西文化差异,注重语言客体内涵的挖掘。认知语言学认为,方位词内涵的沉淀是人脑运用隐喻机制体验现实表征、形成心理表征、实现语言表征的结果。中国人的曲线认知思维导致方位词"东""南"的概念内涵多与美好事物或意愿相关联,其心理表征为积极概念。西方人的直线认知思维倾向于以开门见山的方式直抒情怀,因而其方位词的概念内涵要比中文的"东""南"单薄得多,且其概念内涵的心理表征与汉语表达不相同。中西方方位词"东""南"概念内涵的差异是中西民族在主客体互动的过程中,身体体验和认知加工的差异化结果。 相似文献
4.
5.
6.
旅游者对黑衣壮民族文化的真实性感知差异与满意度 总被引:6,自引:1,他引:5
民族文化旅游开发中文化异化的现象日益凸显,旅游者对民族文化的真实性提出质疑.在旅游活动中,游客对民族文化真实性的感知存在着3种差异:游客感知同一种民族文化的真实性程度(真实度)的差异;旅游者对民族文化真实性的感知与期望之间的差异;旅游者对民族文化真实性的感知与实际情形的差异.这3种差异在一定程度上对游客满意度有着正面或负面影响.本文将以黑衣壮民族文化旅游为例,在分析这3种差异的基础上,试图揭示这3种差异与游客满意度之间的关系. 相似文献
7.
隐喻是一种普遍的语言现象,与人类的认知和思维密不可分。传统隐喻理论仅仅把隐喻看作是一种极为普通的修辞手段。而现代隐喻理论则明确地把隐喻看作是一种认知现象,是人类思维的重要方式。本文将从人的认知过程为出发点,研究隐喻在篇章连贯性构建过程中的认知理解,并由此深入理解中俄两个民族思维认知上的差异,进而更好地把握俄罗斯民族的文化认知心理,将这种理论渗透到教育教学当中,教育学生掌握隐喻语言的使用艺术、正确使用隐喻语用策略,也是俄语教学的重要内容。 相似文献
8.
9.
<正>目前,旅游地村民亲环境行为影响虽已成为学界关注的焦点,但民族村寨旅游地村民亲环境行为影响因素及其差异的相关研究还不充分。基于此,文章采用适合于民族旅游地村民的民族文化、社会责任意识、自然共情和亲环境行为量表,对湘西202位村民进行调查,采用SPSS 25.0统计软件对相关数据进行分析,运用T检验和方差分析法比较村民的亲环境行为差异并解释其成因。结果表明:第一,湘西旅游地村民的民族文化和自然共情处于中等以上水平,社会责任意识和亲环境行为处于中等偏上水平;第二,年龄、职业和受教育程度不同的村民在民族文化上呈现出显著性差异;第三,不同收入的村民在亲环境行为上呈现出显著性差异。 相似文献
10.
隐喻性思维与中西文化认知 总被引:1,自引:0,他引:1
李晓红 《浙江旅游职业学院学报》2006,(4)
隐喻是一种思维方式,一种认知手段,是人类生存和认知的基本方式之一。隐喻的本质就是"用一种事物去理解和经历另一种事物。"理解"和"经历"这两个词将隐喻引出语言领域。隐喻根植于语言、思维和文化中。它的研究重点是隐喻概念体系。隐喻的文化本质体现在它的文化原型色彩,它构成文化、传承并创造文化。隐喻作为人类思维和认知的方式体现了人类认知的共性特征,而作为一种文化现象又具有鲜明的民族性。 相似文献
11.
12.
《浙江旅游职业学院学报》2014,(1)
导游词集中展现了特定民族丰富物质精神文明文化风采,在中西跨文化交际实践中发挥着积极作用。因其涉及特定历史时期和地域的民族思维审美习惯和语言文化传统,导游词的高效翻译实践充满挑战,值得深入探讨。基于功能主义翻译目的论,当下译界通常把导游词作为"呼唤型文本"进行翻译处理。而从跨文化交际学研究视角出发,霍尔的"高/低语境文化"文化分野模型则能提供更契合导游词本质属性的翻译理论依据和操作指导。文本信息量的调适、文本信息意象的类比转换等策略都能有助于调适文化语境,从而最终使得导游词英译事半功倍。 相似文献
13.
浅谈英汉语言文化在交际中的差异 总被引:1,自引:0,他引:1
王君 《浙江旅游职业学院学报》2006,(1)
不同文化间在语言使用方面的差异很显著,对跨文化交际来讲,对文化差异的研究仍然十分重要。对从事涉外饭店和英语导游工作的人来说,提供的都是面对面的直接服务,因此要特别注意英汉语言文化在交际中的差异。本文分析了中西方语言文化观的差异及其在交际中的表现,对跨文化交际中的语域误用和语用失误进行了深入的分析。因此,把握英汉语言文化差异,对语言交际能力提高以及跨文化交际研究都是十分重要的。 相似文献
14.
各种形式的旅游,特别是以观光为主要目的的旅游活动,具有丰富的文化内涵。由于各个国家和民族之间的历史社会差异和文化心理的距离,了解和欣赏异国的不同文化常常是人们出国旅游的一个重要动机和活动内容。而旅游者又总是从他所属的国家和民族文化出发,来审视和评价旅游目的地的文化的,因此可以说,国际旅游在一定程度上是一种文化比较活动。旅客所在地和旅游目的地的文化积淀越深厚,两种文化的差异越大,这种比较就越能激发起旅游者的兴趣。例如,中华民族与法兰西民族 相似文献
15.
16.
如果我们将旅游视为产业,没有任何产业能像旅游业一样将如此众多产业紧密联系在一起;如果我们将旅游视为社会活动,没有任何其他社会活动能像旅游活动一样,可以将世界上不同国家、民族、肤色、语言、宗教信仰的人联系起来,进行面对面的交流. 相似文献
17.
教学水平评估的指标可以分为确定性指标与不确定性指标两大类。由于不确定性指标功能的发挥极易受到指标模糊性及个体认识模糊性的制约 ,本文对教学评估指标体系中的 38个观测点给予了确定性类别的区分 ,并专门探讨了不确定指标量化分析的模糊数学思想、方法及其应用。 相似文献
18.
19.
人类学因其理论与方法的独特性,逐渐被民族旅游研究所借鉴和吸纳,但在中国民族旅游的开发实践中却往往处于"非主流"的境地。人类学要想在中国民族旅游实践中享有更多的话语权,首要的任务就是用本学科的视角透视民族旅游,反思其进行中国实践时所面临的一些特定的问题,并积极推动和参与民族旅游开发的社会评估工作。其关键点在于:一是与政府建立良好的合作关系和协调机制;二是客观审视民族旅游对族群文化和族群关系的影响;三是科学考量旅游开发与当地社会环境的相互适应关系。 相似文献