首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
中英企业之间在进行交往时,往往因文化和语言表达方式的不同而产生语用失误。从企业跨文化交际的目的和研究内容为出发,讨论企业跨文化交际语用失误的原因及提高企业跨文化交际语用策略的方法。  相似文献   

2.
在汉语教学中语用学起着不容忽视的作用,运用语用学的理论指导汉语教学,能够实现培养学生语言应用能力,使习得准确地理解和恰当得体的表达目的语。  相似文献   

3.
来自不同文化背景的人在交际中常常发生障碍,产生语用失误。本文结合语用学和跨文化交际学理论,分析了语用失误的类型和产生的原因,并提出了英语教学中相应的对策。  相似文献   

4.
苏萍 《经济师》2011,(10):125-125
跨文化交际中的语用失误经常出现。外语教师应转变观念,将文化知识、语用知识渗透于课堂教学之中,改变传统的外语教学模式,以培养能够进行跨文化交际的学生。文章从跨文化交际的角度,分析语用失误的内涵和分类,并介绍如何在英语教学中培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

5.
邓格红 《经济师》2013,(1):132-133
英语学习者在跨文化交际中由于不了解文化差异或缺乏语用知识而造成一些语用失误,导致交际失败。语用失误主要分语用语言失误和社交语用失误两种。避免语用失误不仅要注重语言本身的内容与形式,更要注重语用能力的培养。  相似文献   

6.
许多英语学生在跨文化交际中所表现出来的实际英语水平和其扎实的语言基础大相径庭,语用失误频繁。针对这一现象,本文从语用失误的分类和体现以及语用失误对英语教学的启示两个方面,探讨了在英语教学中如何培养学生跨文化交际能力的教学方法。  相似文献   

7.
加强大学英语的跨文化交际教学之我见   总被引:1,自引:0,他引:1  
跨文化交际的研究,可以拓宽语言研究的领域,把视野转向广阔的文化层面.将语言研究和跨文化研究有机地结合起来,不仅理论上必要,而且对于外语教学实践更有实际意义.本文从跨文化交际和文化教学视角,提出了在大学外语教学中如何进行文化教学的几点建议,以期培养大学生的跨文化交际能力.  相似文献   

8.
跨文化交际与文化差异是高职院校英语教学中应当重视的问题。文化差异必然反映在语言交际中,来自不同文化背景的人在跨文化交际中由于对对方文化不够了解常常会造成语用方面的失误,给交际带来障碍。高职院校英语教学中应改进教学方法,减少学生在英语语言运用实践中的语用失误。  相似文献   

9.
为了培养学生的跨文化交际能力,大学英语教学应从“语言教学”转化为“文化教学”.因此,讨论了英语文化教学的发展模式,即从主体文化与目的语文化并重——跨文化交际能力的培养,并针对教学中三大主要因素(教师、教材、测试)提出相应的策略方法.  相似文献   

10.
本文根据Thomas对语用失误的分类,将商务英语信函中的语用失误分为语言语用失误及社会语用失误分别加以分析讨论,并尝试性地提出几点避免语用失误的建议.  相似文献   

11.
跨文化交际(intercultural communication)是指不同文化背景的人们(people from different cultures)之间的交际。由于交际双方文化背景不同、社会环境各异、思维方式和交际方式有别,因此会对同一词、同一句话、非语言行为和事物产生不同的理解。为了消除跨文化交际障碍,在目的语的学习过程中,我们要清楚地了解跨文化交际所涉及的因素,在跨文化交际过程中,树立正确的跨文化意识,加强对词语文化内涵的理解,理解非语言行为的社会语用功能,学会正确、得体地处理文化差异和文化冲突的方法,从而达到跨文化交际的真正目的。  相似文献   

12.
一、引言 在跨文化交际中,由于人们的文化背景不同,难免会出现交际冲突或误解。对跨文化交际中语用失误的研究无论是对外语教学还是语言研究都有极为重要的。1983年托马斯首次提出语用失误的概念并将其分类。她指出语用失误是:“the inability to understand what is meant by what is said”.托马斯把语用失误分为两类:语用语言失误和社交语用失误。语用语言失误是因为语用者缺乏正确理解或恰当使会话双方当时共用的语言形式和语言功能来表达用意的能力而产生的失误。社交语用失误是由于会话人不能在不同的交际场合,根据不同文化背景的语言交际者的语言习惯和特点,得体地使用语言而引起的语用失误。  相似文献   

13.
《经济师》2016,(5)
大学英语教学是集各种教学模式和手段为一体的教学体系,它是以外语教学理论为指导,并以语言知识、应用技能和跨文化交际为主要内容的。目前,大学英语的教学面临一定的困境,所以大学英语改革是迫在眉睫。大学英语的目标是培养学生英语综合应用能力,其宗旨是要培养学生的跨文化交际能力。因此,英语教学不仅仅要培养学生的英语听、说、读、写能力,更要培养学生的跨文化交际能力,使之能够通过英语学习学会理解文化的差异。跨文化交际法下的大学英语教学改革就具有可行性和必要性。  相似文献   

14.
随着经济全球化以及信息集中化的发展,跨文化沟通在我们的生活中扮演者越来越重要的作用。当我们在进行跨文化沟通过程中。语用失误则会频繁发生。本文作者主要从理论和实际两个方面就跨文化语用失误加以阐述,并提出一系列解决方法。  相似文献   

15.
伴随科学技术与商业的交互融合,广告语言以其比较广泛的影响和动态活跃的魅力而逐渐成为语言理解及语用学语言研究方向的一个新领域。从跨文化语用学视角出发,整理近年媒体上宣传的广告语中选择有代表性的广告语言,应用语用学语际语言和言语行为来分析广告短语中的语用因素,能够进一步深化对广告语言的认识和理解,从而规范语言的应用范围并提升语言的学习能力。  相似文献   

16.
语用学角度常见英汉互译错误分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
吴梦 《经济研究导刊》2010,(18):245-246
翻译研究与语用学有共同的研究对象即语言理解与表达.并且翻译是一种跨语言、跨文化的交流活动.运用语用学的基本理论和方法,分析语用理论原则和方法在翻译中的应用,并强调语境分析有助于对原文的语用含义的正确理解,这为我们提供了一个可以减少或避免美汉常见互译失误的办法.具体通过语用学的会话含意、关联理论、话语连贯、言语行为理论、会话分析等分析方法,从语用等效方面,语用迁移方面,语用关联方面帮助我们认清英汉互译常见错误的成因并找到了解决方法.  相似文献   

17.
传统的英语课教学,过分重视语法分析和语言知识的传授,忽视学生语言运用能力的培养,迫切需要改进。本文从四个方面阐述了如何通过加强外语听说教学培养学生的语言交际能力。  相似文献   

18.
19.
在跨文化交际中恰当运用外语是学好外语的目的,但是由于中西方在各方面的差异经常导致双方在交流的过程中产生语用失误,导致交流无效,本文阐释了语用失误产生的原因及表现,并针对如何避免跨文化交际中的语用失误提出了自己的几点建议。  相似文献   

20.
基于Clackworthy提出的跨文化能力发展理论,可以将大学英语文化教学分为四个阶段进行,不同阶段采取不同的教学内容和方法,构建中外合作办学英语文化教学新模式。通过进行测试和问卷调查,运用SPSS系统进行数据处理与分析,研究我省中外合作办学项目英语文化教学的现状,了解中外合作办学项目大学生跨文化意识的培养和跨文化能力的发展水平,分析英语文化教学的有效方式、制约因素和改进方法。经过一学年阶段性英语文化教学新模式的实验,该模式有助于培养学生的跨文化意识,提高其跨文化能力,是可行的文化教学模式。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号