共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
陈峥嵘 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2003,20(6):104-106
中英文诗歌中一个重要的创作手段就是通过意象来表达诗人的情怀。意指的是创作主体的思想感情, 象指的是作为创作客体的客观物象。中英文诗歌在死亡意象的作用、营造手法、选择意象之物等方面具有共同点,但 由于各个民族的自然环境、社会文化背景和风俗习惯不同,表述死亡时所选择意象之物又不尽相同。 相似文献
2.
3.
刘姗姗 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2012,(2):119-120
英语的定语修饰语按其与中心词的关系来说,主要分为前置定语修饰语和后置定语修饰语。本文通过分析英语定语的不同位置,总结英语定语位置的一般规律,以便掌握英语定语的正确使用。 相似文献
4.
英语定语从句面面观 总被引:1,自引:0,他引:1
贾建娜 《山西财经大学学报》2012,(Z2):106-108
定语从句也是在教学中掌握的语法之一,它除了表示限制或确定以外,它还是具有多种表意功能,并且也具有转强的表现力,出现的频率也较高,其内容结构有繁有简。有的定语从句在结构上相当于一个简单句,其中不包含更低层次的从句,而有的定语从句则包含有更低层次的从句,在结构上相当于一个复杂句,定语从句分为限制性和非限制性两种。 相似文献
5.
6.
定语是各种语言现象中使用范围极其广泛的一项语言中的表现形式。俄语中词形的变化是起主导作用的语法手段,在汉语中词序才是语法手段中的决定性因素。定语的不同语序也反映了汉、俄民族不同的认识的出发点。 相似文献
7.
董海涛 《太原城市职业技术学院学报》2013,(1):191-192
定语从句(或称为形容词性从句)是英语语法教学的重点内容,也是学生学习的难点。对定语从句的学习和掌握有助于了解英语句法结构,理解句子含义,提高文章阅读能力和灵活英语写作。论文从定语从句的概念出发,介绍定语从句组成及结构。通过分析先行词、关系代词、关系副词及辨别它们的关系和使用中应注意的问题,总结了其中的规律,让英语学习者了解掌握定语从句的核心,并通过定语从句的学习提高英语能力。 相似文献
8.
英语定语从句的位置和歧义 总被引:1,自引:0,他引:1
英语中的定语从句作为修饰语一般应紧随其所修饰的词语之后。但有时出于结构需要与被修饰词语分离。为了避免由于分离产生的歧义,应采取一种合适的解决方法。 相似文献
9.
尤芳 《辽宁经济职业技术学院学报》2013,(4):50-51
由于英汉表达的方式不同,中国学生对英语定语从句的理解和翻译有一定的困难。定语从句翻译时的变通主要在于调整从句的类别。大多数定语从句都不一定是翻译成中文的定语,而是可以灵活变通,翻译成各种类型的状语或转换成其他类型的从句,甚至译成独立的句子。 相似文献
10.
11.
孔为松 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2013,30(2)
间接言语行为是人际交流中使用的一种重要语言策略。在进行跨文化交际时,由于英汉语两种文化在文化惯例、语境暗示和情感蕴涵等方面的差异,在具体的间接言语行为的表达和理解上都会存在差异,导致交流产生障碍,这是需要注意的。 相似文献
12.
詹淼 《太原城市职业技术学院学报》2007,(2):137-138
文章总结了英汉色彩文化寓意的差异,探讨了造成这些差异的原因:生态环境、历史背景、语言习惯、宗教情感、价值观念等方面的差异所造成的色彩表达及文化认知等方面的差别。了解、掌握这此差异,对于拓宽视野,提高对不同民族文化的敏感性和鉴别力,提高跨文化交际能力及翻译实践研究有一定的实际意义。 相似文献
13.
本文分析了英、汉文化的差异和特点,并从词汇内涵的差异,宗教文化对语言的影响,习语、成语的差异,社会习俗的差异等方面,探讨了在英汉翻译过程中如何根据英汉文化习惯和背景的不同,而采取适用于各自文化的语言表达方式,及翻译过程中应注意和克服的问题. 相似文献
14.
王静 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2003,20(6):83-84,87
语言是文化的载体,是文化的表现形式。东西方的文化差异体现在词汇上则有:同一事物的多种表达; 词的差别;表面意义和内涵的不同;词汇空缺;颜色、动物词语,成语、谚语等不同的词汇涵义。 相似文献
15.
闫玲英 《山西财政税务专科学校学报》2004,6(3):78-80
英语教学不是单纯的语言教学,而是包含深层文化背景的语言教学。语言是文化的载体,文化是语言的内涵,两者相辅相成,缺一不可。我们在教学中,既要注意语言的教学,又要让学生了解英美文化,更重要的是让学生在不同的场合准确表达自己的思想,以达到交流的目的。 相似文献
16.
孙毅 《江西财经大学学报》2001,(3):63-65
由于地理环境、历史背景、发展过程以及其他因素的不同,中西方在化上各有特色,存在很大差异。正是这种化的差异性才使得这个世界精彩,才使得每种化都各具魅力。同时,不同的化间也是相互交流、融合、创新的结果。本从分析中西化之间差异入手,来讨论跨化交流。 相似文献
17.
18.
陈海燕 《湖北财经高等专科学校学报》2008,20(3):50-52
思维离不开语言,同时也支配着语言。不同的文化背景、不同的地域环境造就不同的思维方式,中英思维方式之间存在巨大差异,思维方式的差异导致了语言的差异。本文拟从汉英这两种语言在词汇选择、句式结构、语篇模式几方面着手,研究汉英思维差异所造成的语言特征差异。 相似文献
19.
刘娅萍 《黄石理工学院学报》2001,17(3):49-51,72
文章就中西方禁忌语的不同,从多个层面进行了分析,解析产生诸多不同禁忌的文化,社会原因,并就如何规避尴尬语境提出了一些建议。 相似文献
20.