共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
王雪玲 《太原城市职业技术学院学报》2014,(3):197-198
衔接是语篇分析中的一个重要术语,是语篇衔接理论应用于翻译的有效手段。古诗是一种结构特殊的语篇,要想在译文中再现其文学之美,必须利用各种语篇衔接手段,进行相应的语篇重构,使译文自然、意义连贯。 相似文献
2.
王桂秋 《吉林商业高等专科学校学报》2004,(1):24-26,39
语篇衔接与连贯理论是现代篇章分析理论所要解决的重要问题之一。本文从分析解释入手探讨语篇衔接与连贯技巧,并且对语篇衔接与连贯手段对语篇组织的作用进行了分析。 相似文献
3.
王裕坤 《安徽商业高等专科学校学报》2010,(2):65-68
功能语旨在语篇的词汇衔接模式的选择上起着重要的作用。词汇衔接手段的选择受语篇的功能语旨所支配。语篇中词汇衔接手段出现的频率随着语篇的功能语旨不同而产生变化,同时又对语旨的实现起促进作用。 相似文献
4.
王裕坤 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2010,27(2):65-68
功能语旨在语篇的词汇衔接模式的选择上起着重要的作用。词汇衔接手段的选择受语篇的功能语旨所支配。语篇中词汇衔接手段出现的频率随着语篇的功能语旨不同而产生变化,同时又对语旨的实现起促进作用。 相似文献
5.
语篇翻译再探讨 总被引:2,自引:0,他引:2
司显柱 《江西财经大学学报》2002,(3):71-74
作为语言交际的结构--意义单位,所有语言的语篇都具有共同的属性:内容的一致性和组织(衔接)的连贯性,不过由于英汉民族间的化差异,英汉语篇无论在语篇构建模式上,还是在衔接方式上都有所不同。由于这种差异,翻译过程中,译语篇往往做不到对原语篇意义(信息百分之百地传递,在此情形下,翻译时,为实现译语语篇对原语语篇主要信息(意义)的顺畅传达,译语篇按照其本身固有的语篇构建模式及衔接方式进行构织,而非刻意在译中移植、保留原语篇构建模式及衔接特征。针对基于传达原语化目的的语篇异化翻译就是在译语篇中保留原语语篇构建及衔接特征的命题,章提出了质疑。 相似文献
6.
汪金宝 《太原城市职业技术学院学报》2012,(7):175-176
语篇分析是提高英语阅读理解能力的重要因素之一,而衔接手段又是语篇分析中的重要一环。文章旨在根据语篇分析的原理,通过对语法和词汇两种衔接手段的分析,探索如何更好地提高学生语篇层面上的阅读理解能力。 相似文献
7.
赵小红 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2005,2(9):136-137
衔接是英语语篇的重要特征,初步分析了如何在英汉翻译中再现语法和词汇两种衔接手段,以便在英译汉时,既注重内容又注重形式,尽量做到忠实而准确。 相似文献
8.
赵文辉 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2008,25(6):53-54
词汇衔接是实现语篇连贯的重要手段。词汇衔接有重述和搭配两种主要方式。好的衔接词汇的翻译不但可以实现译文语篇的连贯,而且还可再现原作的文体风格。 相似文献
9.
谢娜 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2015,(8)
英语写作是英语的一项基本语言技能,然而,一直以来,非英语专业学生英语写作能力都处于一个较低的水平,尤其是在语篇层面上的写作能力方面,具有很大的缺陷,这是英语教学过程中的一个亟待解决的难题。语篇的连贯是它的一个非常重要的特征,这必须要通过语义衔接的方式来实现。下面本文主要从上下照应、替代和省略、逻辑联系语以及词汇衔接这几个方面来探讨提高语篇连贯性,从而促进非英语专业学生英语写作能力的具体策略。 相似文献
10.
该文作者运用语言学家韩礼德(Halliday)系统功能语法理论和胡壮麟教授语篇衔接模式,通过学生工作,探讨了主位-术位结构在英语书面篇章中的作用。英语中的衔接手段(照应、替代、省略、连接词、词汇衔接)是实现篇章连贯的重要手段。但是衔接手段是句子间表层形式上的连贯,而语篇连贯与否更大程度上取决于语义的连贯。主位-述位的衔接是实现语篇意义连贯的重要手段之一。 相似文献
11.
英语写作历来是中国学生英语学习中的薄弱环节,其主要原因是学生缺乏对语篇构建规律的了解。语篇的衔接理论对学生英语写作水平的提高和英语写作教学有很重要的指导意义。语篇的衔接可通过照应、替代、省略、连接、复现、同现等手段来实现。 相似文献
12.
徐敏 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2009,6(4):115-116
词汇衔接是使语篇衔接的主要手段之一。英汉两种语言在词汇衔接方式上存在差异。在翻译过程中,译者只有了解了原文语篇中词汇衔接的关系,才能准确理解原文,从而确定译文的选词。译者不能照搬原文的词汇衔接方式.而应通过目的语的词汇衔接方式使译文语篇衔接、连贯。 相似文献
13.
吴洪苗 《太原城市职业技术学院学报》2010,(1)
本文根据Halliday&Hasan的语篇衔接理论,分析了两种衔接手段——语法衔接和词汇衔接在奥巴马演说辞中的运用,并说明了衔接手段的正确使用既有利于演讲者传递主题信息,又便于听者或读者理解,对语篇的连贯起着重要作用。 相似文献
14.
15.
作为语言文字不可缺少的、强有力的辅助,标点符号是一种有效的衔接手段,具有重要的语篇衔接功能。但目前在众多的语篇衔接手段的研究中,标点符号却一直处于被忽视的状态。本文在回顾衔接手段的相关研究的基础上,再次强调标点符号的衔接功能,并以破折号和冒号为例,探讨了翻译过程中标点符号衔接功能的应用。 相似文献
16.
17.
代培培 《吉林省经济管理干部学院学报》2006,20(6):80-82
衔接和连贯是语篇中的两个定义,通过分析衔接和连贯在阅读中的作用,提出以语篇为中心进行阅读教学,使学生了解语篇连贯与衔接的最基本知识,从而更准确地掌握主题与作者的意圈。 相似文献
18.
衔接就是语篇的谋篇机制。对衔接的认识会在很大程度上影响对语篇的理解。在阅读教学过程中,应加强对衔接的关注,从而把握语篇的整体结构,理解语篇的深层含义,提高阅读效率。 相似文献
19.
词汇重复及其在语篇中的衔接功能 总被引:1,自引:0,他引:1
词汇衔接是语篇衔接的重要手段之一,而重复是词汇衔接最直接的方式。谈到重复,人们一般会想到它的强调功能。然而,除了强调,词汇重复在篇章构建中还发挥着其他不可忽视的作用。本文主要讨论词汇重复的两种类型和它在语篇中的衔接功能,并指出篇章教学中应对词汇重复的这一衔接功能给予适当重视。 相似文献
20.
张芸静 《山西财经大学学报》2010,(Z1)
英语格言是一种特殊的语篇形式,准确把握其中所蕴含的语篇衔接手段是理解的基础,而对英汉两种语篇衔接手段的相似性和差异性的掌握则是译好英语格言的关键,文章试图对英语格言及其汉译中的省略衔接进行对比分析。 相似文献