首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
采用微电影来展示城市形象,是一种创新的手法,它兼具了生动的画面和精致的故事情节,让大众乐于接受。本文以《苏州情书》为例,介绍了影片的主要内容和创新之处,分析了该片在语言上具有富有情感的独白和简单利落的人物对白,并根据大量例句,提出了采用文本删除、文外增译、文意转换的翻译策略,可以有效传递微故事的情节内容,将苏州的城市形象传播到世界各地。  相似文献   

2.
张飞 《中国西部》2011,(21):182-187
在我印象里,最近几年轰动全球的名人死亡事件。其产生的影响效力,能够跟史蒂夫·乔布斯比肩的或许只有迈克尔·杰克逊.以及本·拉登了。作为世界上最伟大的流行乐歌手,迈克尔·杰克逊完全改变了全球流行音乐。他的死在全球再次掀起了一波热潮,一些原本不知道他的人也翻出他的名曲和MV出来观摩。本·扣登作为基地组织的头目,其主导的9·1l事件完全改变了近十年的整个政治格局。  相似文献   

3.
苹果是极少的能把顾客纳入到品牌传播体系中的公司,乔布斯从一开始,就亲自打理计算机迷的各种组织,这是他“分享财富”计划的根本。苹果公司乐意说明他们分享软件或专业知识。因而产生了一批死忠的苹果粉丝,他们把苹果计算机的观念推销出去,影响至深,同时,这也成为苹果吸纳新员工的重要来源。  相似文献   

4.
乔布斯的离去,闭合了一扇辉煌了太久的门。好的一面,他的对手们终于可以安稳地睡觉了。坏的一面,看看后盛田昭夫时代的索尼如何被苹果取代龙头地位的,就没法不为“苹果”的未来担心。  相似文献   

5.
《中国西部》2009,(2):16-27
在现代社会情感的泛滥与迷失中,爱情,你在哪里? 在这个变幻的时代,人们剩下的难道就只有生活? 在一切情感日渐麻痹的时代,我们还有爱情吗?  相似文献   

6.
粟道中 《中国西部》2014,(40):42-45
<正>学生成长成才,教师乐教善教。这是四川省成都市簇桥小学校长陶真刚对好学校的诠释。没有激情的宣言,没有豪迈的口号,简单一言道出了簇小教育人的心声,也对这所百年老校求善求真、成己成人核心办学理念作了本真解读,更道出了他们百年来的朴素坚守。  相似文献   

7.
舒蠹 《中国高新区》2011,(8):137-138
回顾个人电脑数十年的发展史,在许多企业家的传奇创业历程中,不免发现这样一个有趣的现象:许多大腕都与大学无缘。无论是微软的比尔·盖茨,还是戴尔的迈克尔·戴尔,这些天才都没有读完大学。但他们凭借自身的努力,不仅弥补了这种缺憾,还赢得了个人事业的成功,并改变了整个世界的生活方式,改善了无数人的生活。  相似文献   

8.
曲明媚 《黑河学刊》2012,(7):100-101
数字是一种特殊的语言符号,它是在语言中表示数量和顺序的词类。在历史发展过程中,由于受民族心理、宗教文化、生存环境、生存方式等差异的影响,数字被赋予各种神秘的象征意义,从而形成了独特的数字文化。英汉两种语言中的数字符号,有其共同点,但从文化角度进行比较还存在着差异。  相似文献   

9.
石良平 《沪港经济》2011,(12):11-11
乔布斯开创了全新的创意和研发模式关键词:无限规模乔布斯去世后,人们在缅怀他的同时,也都在总结他的成功经验。在总结出来的众多经验中,有一条经验并没有被人们充分认识和挖掘,而这条经验所带给我们的,很可能是创新研究中具有革命性变革的模式,这个经验就是虚拟创意与研发模式。  相似文献   

10.
林桦 《发展》2013,(9):121-122
一部作品的创作,首先开始于对最终成片的假定思考。笔者依照要求,以理论为指导依据,将艺术语言特征更好地发挥在实践上。以艺术语言特征为毕业设计的实践指导依据。  相似文献   

11.
孔新苗 《走向世界》2011,(19):72-73
我与青年画家吴磊相识时他在读大学三年级,后毕业留在美术学院教学。他以充满活力的性格、热情的工作态度和为艺术理想不惜投入的生活方式,一直给我留下深刻印象。  相似文献   

12.
黄燕妮 《黑河学刊》2014,(11):37-38
民俗翻译应保护源语所承载的核心文化价值不受到破坏,同时使译文有效地纳入目的语的语言系统中,这需要合理平衡语言自性的维稳功能和语言他性的发展功能。  相似文献   

13.
作者认为多媒体辅助语言教学总是在一定的教学理论影响和指导下进行 ,而对多媒体辅助语言教学产生较大影响的理论主要有三种 :结构主义理论、认知主义和构建主义理论及社会认知理论。文章分别分析三种不同理论对多媒体辅助语言教学实践所产生的影响及其与多媒体辅助语言教学实践之间的互动关系  相似文献   

14.
本文从文学视角赏析了英国汉学家大卫·霍克斯的《红楼梦第二十八回》英文译本,对其译本中语言的运用,诗词、歌曲和酒令的翻译及文化倾向性等问题进行了分析。通过解析,提出作者的观点:译文不仅必须具有与原创作品一样的文学功能,而且要全面再现原文的审美意义,使读者在读译文的时候能够充分领略原文的思想情感,这就是文学翻译的内在要求,...  相似文献   

15.
研习中西翻译的历史,早期的翻译主体问题研究主要是译者主体的研究,对翻译的态度偏重于"主观".但是随着研究需要的变化和翻译研究的文化转向,西方学术界兴起了对于翻译研究学派以多元取向为特征的探索.同时,随着我国文化"走出去"和"引进来"战略的实施,影视作品翻译成为了翻译研究的新热点.本文试图将影视作品翻译作为研究语料来探讨哲学文化和语言主体间性之间有效交往沟通的关系.  相似文献   

16.
归化与异化是两种截然不同的翻译态度,是矛盾的两个方面.在中国近代翻译史上一度以归化翻译为主要导向.随着近年来国际交往的频繁,跨文化交流的增多,异化翻译也逐渐被人们所认可和接受.不管是归化还是异化,只要能得到读者的认可,都是可行的翻译.  相似文献   

17.
詹成  谭威 《黑河学刊》2011,(10):199-200
我国的翻译学科正在蓬勃发展之中,而联合国作为世界上最大的口笔译员雇佣机构之一,其语言工作的现状和人才招募机制对我国的翻译人才培养具有一定启示。介绍联合国的多语言机制及口笔译工作的状况,旨在对我国的翻译教育实践提供参考与借鉴。  相似文献   

18.
在全球化趋势的影响下,电影作为文化传播的重要载体,对文化的交流互通起到十分重要的作用。英文动画片中模糊语言的使用也是在一定文化背景下进行的,因而对模糊语言的翻译尤为重要。基于跨文化的视角,以《疯狂动物城》的官方译本为语料,通过分析英文动画电影中模糊语言的翻译,可以为译者提供有益的借鉴,同时又能帮助目的语受众了解影片中的文化内容,更好地进行跨文化交流。  相似文献   

19.
黑话的语言特色和特征明显,其一为词汇多样性,不同行业有不同的黑话;其二为语义隐晦性,即其会话含义很难一下就被准确地诠释出来;其三为语言时效性,即不同年代,不同时期对待相同和不同的事物的表达则都会有不同的黑话产生.本文研究了如何在认知语言学的视角下研究黑话的语言特点即人物特性以及背后折射出来的社会文化特性即风土人情特性.  相似文献   

20.
归化和异化是翻译中处理文化差异的两种策略.它们之间的关系是相辅相成,不可分割.译者要用辩证的眼光看待这两种策略,根据具体语境灵活运用.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号