首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言反映了一个民族的特征和生活与思维方式,它是文化的重要载体,也是保存文化的主要手段。两者相互依赖、相互影响。语言和文化的关系决定了文化导入在大学英语教学中的必要性。在大学英语教学中进行文化导入应遵循实用性原则、阶段性原则、适合性原则。  相似文献   

2.
张栋 《魅力中国》2014,(23):259-259
语言是文化的基石,反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。英汉两种语言有着各自的特征,在翻译实践过程中,如何规避由语言差异带来的翻译不对等现象是每位译者需要思考的问题。本文从英汉语言差异角度出发,从词汇和语篇的角度对Positive Reinforcement的译文进行分析。  相似文献   

3.
中西方语言与文化的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是一种交际工具,但它并不是独立存在的,它与文化是密不可分的。它深深地植根于各民族的文化中,是文化的一部分,对文化起着重要作用。它既受文化的影响和制约,又反映文化。因此谁要想掌握一门外国语言,必须先了解这个民族的文化。基于语言与文化的关系,从英语和汉语的词汇、句法及语用三个方面对中西方文化中的语言习惯差异进行比较分析,可以帮助学习者更好地进行语言学习。  相似文献   

4.
徐霞 《魅力中国》2011,(14):272-272
各个民族的文化背景对语言有着重要的影响,本文从历史文化背景、生活方式、宗教文化及节日风俗四个方面对主题进行了阐述。  相似文献   

5.
李文东 《发展》2011,(6):139-139
语言是随着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。  相似文献   

6.
日本是个礼仪之邦,有其自己的商务用语和商务文化。语言是文化的载体,是一个民族的思想行动方式的具体表现,是整个文化的一个重要组成部分。本文试从分析日本商务用语中的否定表达形式来透视日本商务用语及商务文化的特征。日语中存在着很多否定的表达形式,而且有相当一部分否定形式表达肯定含义。  相似文献   

7.
语言是文化的载体,是人类社会进行交际的重要工具,任何一种语言都反映了与其相应的文化,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。本文重点选取三种英语颜色词汇,分析其独特的魅力,解析其中蕴涵的丰富文化内涵。  相似文献   

8.
余铠吟 《魅力中国》2009,(4):111-111
语言是文化的载体,文化是语言的内涵,英汉习语承载着民族的语言特色和信息,有着深厚的文化底蕴和内涵。因此,要想彻悟英语习语,就得了解英语习语的起源及英汉习语的文化差异。  相似文献   

9.
康富强 《中国经贸》2010,(16):261-261
姓名作为一种常见的语言现象,不仅是人与人之间相互区别的标识码,更是一个民族历史文化信息的载体。它承载着一个民族的语言、历史、地理、宗教信仰、民族习俗、社会状况等各方面的信息。笔者从汉英两大姓名体系着手,通过对姓名语言文化特色的对比分析,揭示出隐含在这两大姓名体系背后的民族文化内涵。  相似文献   

10.
周鹏飞  江丽旋 《魅力中国》2014,(12):253-253
语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴涵着民族对人生的看法、生活方式和思维方式。汉语是世界上使用人口最多的语言,英语是世界上使用最广泛的语言,而中英语言方面有特别多的差异。本文试从对中西方对于“狗”的不同释义的比较入手,诠释中西方文化的差异。  相似文献   

11.
声乐是人类语言的艺术化表现形式。与社会生活密切相关。文化人类学作为探索人类社会生活的基本研究方式,将对传统民族声乐研究带来深刻的影响。文化人类学将使中国的民族声乐更具有人性因素、更易于发挥其特有的社会功能,并推动其朝向既具有凝聚力又不断多元化的方向发展。中国民族声乐的文化人类学具体方法包括:以参与式观察为主要方式的田野调查,注重对特定民族的特定音乐作个案研究,对不同语言、不同地域、不同风俗的民族声乐文化进行个体闻的比较研究。  相似文献   

12.
宗教是文化的一部分,渗透到社会文化生活的层层面面。从广义上讲,宗教的历史也就是一部人类文化的历史,而语言又是某个民族文化、风俗习惯的裁体。研究佛教与基督教对东西方文化的影响,可以正确的认识宗教的作用,以利于我们了解彼此的语言、文化背景、思维方式、价值观,以利于我们在跨文化交际过程中避免产生文化误读现象,从而更有效地进行交流和增进了解,推动东西文化交流向更广泛、更深刻的方向发展。  相似文献   

13.
一个民族的语言集中体现了本民族的政治、历史、生活习俗、宗教信仰及价值观念等文化特征,英语中委婉、含蓄的使用,是其语言文化的一个显著特点。文章对此进行了探讨。  相似文献   

14.
语言是社会民族文化的一个组成部分,随着民族的发展而发展。由于中西方各国、各地区、各民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境的不同,因而产生了不同的社会文化、风俗习惯和风土人情。文化背景的差异性造成人们说话方式或习惯也不尽相同,这就需要人们在沟通交往中具有尊重他人的意识和入乡随俗的理性行为。和谐文化的融合最终的共性就是发展快乐交流。  相似文献   

15.
孙业芳 《魅力中国》2014,(16):277-277
英汉两种语言的数字词语使用的方式、范围和含义有各自不同的文化内涵,与各自的民族。理、风土人情、历史条件、传统文化相互影响作用。本文从英汉两种语言各自的避讳数字和偏好数字来比较分析两者之间的文化差异,深入探讨英汉语言表达的精邃。  相似文献   

16.
陶晶 《魅力中国》2013,(10):87-87
民族声乐文化历史久远,博大精深,在漫长的历史发展中,通过不断的继承、借鉴、吸收和发展,已逐渐形成了一套有丰富的演唱形式、优秀的艺术作品、丰厚的理论文献、科学的训练方法、妙不可言的风格特点在内的方法和体系。民族声乐艺术和世界上其他国家声乐艺术一样,最初都是在人类生活中的劳动,宗教,爱情,教育等方面产生的,是人们用来表达情感的音乐语言方式。通过对民族声乐的发展和风格特点的研究,对于更好的诠释和弘扬民族文化,理解和演唱民族声乐作品具有重要的理论意义。  相似文献   

17.
人类交际有两种渠道:语言的和非语言的,非语言交际是除口头言语以外的所有交际行为。由于不同的文化背景和文化传统,使中西方在思维方式等方面存在相当的文化差异,在实际交际中,不同国家或民族的人目视行为、面部表情、手势、触摸、空间的利用和组织等方面在非语言交际行为中存在很大差异。  相似文献   

18.
杨冬梅 《魅力中国》2013,(11):312-312
语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。英语谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。英汉两种语言历史悠久,包含着大量的谚语,它们或含蓄、幽默、或严肃、典雅,不仅言简意赅,而且形象生动,妙趣横和,给人一种美的享受。由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉习语承载着不民的民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割。习语中的文化因素往往是翻译中的难点。本文试图借助语用学的理论,对英汉习语的翻译作一些探索。  相似文献   

19.
代海燕  李赛 《魅力中国》2013,(26):253-253
习语是某一语言在使用过程中形成的独特而固定的表迭方式。不同民族有着不同的文化,这种文化差异反映在环境、风俗、宗教、历史等方面的差异。它们承载着一个民族的文化特色和文化消息,是民族特色和各种修辞手法的集中表现,其形式多而广,其中包括成语、格言、歇后语、谚语、俚语及行话。文化差异对习语的形成有巨大的影响,而同时习语的文化因素也是翻译中的难点。  相似文献   

20.
文化与语言两者密不可分,将语言与文化相结合的原则运用到外语教学和研究的各个层面,有助于充分发挥外语教学对学生文化素质的培养.不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来.语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育.下面笔者就对新课标下英语教学中的文化渗透浅谈自己的看法.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号