首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 421 毫秒
1.
不同的翻译文体需要不同的翻译理论作指导;广告,即广而告之。广告根据其目的性分为经济广告与非经济广告,经济广告是以盈利为目的广告,又称商业广告。随着社会经济的飞速发展,商业广告在人们生活中越发重要,它搭建起了营销者与消费者之间的桥梁,因此商业广告的翻译就显得尤为重要了。那么,针对这种文体,我们又应该用什么翻译理论去指导呢?本文将通过对比严复的"信、达、雅"翻译原则与尤金·奈达的功能对等翻译理论,以及对实例的分析,具体谈谈商业广告翻译需要注意的方面。  相似文献   

2.
不变则亡     
传播的生意将成为下个世纪的第一大买卖。传播业内,广告最需要自我变革,不变则亡。消费者已经改变了模样,他们不再甘当传播的客体,而执意成为传播的主体,成为“消费主”。昔日,广告满足于卖出去,明天,广告应当着眼于如何让人买回去;昔日,销售是买卖双方的妥协,明天,它将是买卖双方的相互促动。广告曾经是诱惑,它将成为资讯;广告曾经是物质的再现,它将成为价值的再现;广告曾经是冲动,它将成为理智。从消费社会到信息社会信息地球已经成为现实。仅1996年诞生的电视频道就比电视机发明后所开设的电视频道的总和还要多,信息传…  相似文献   

3.
从读者角度看广告翻译   总被引:5,自引:0,他引:5  
广告的目的是为了向公众传递信息并促使读者(消费者)采取购买行动,广告词应该从读者角度出发,广告翻译也应该以读者为中心.从关联理论和功能对等角度看广告翻译,在翻译过程中翻译者扮演着实现原广告目的的重要角色.广告翻译不仅仅要考虑读者的认知语境, 还要考虑原文与译文的功能对等.  相似文献   

4.
从消费者喜爱新奇的广告心理谈起顾玉麟消费者喜爱怎样的广告?这是广告商和企业家十分关心的问题。一则成功的广告,最重要的是要使消费者喜爱它。只有消费者喜爱的广告,才能诱发他们的购买欲望,从而取得扩大销售的广告效应。一九九一年七月至十月,上海社科院改革与开...  相似文献   

5.
在信息时代,广告无处不在,随着国际交流的日益频繁,广告翻译已成为不同语言翻译中不可忽视的问题。互文性理论原被用于文学领域,但在当今它也同样适用于实用文本,例如广告文本及其翻译的研究;它为广告的翻译理论与实践提供了新的策略和视角。  相似文献   

6.
刘佩佩 《魅力中国》2014,(9):264-264,391
伴随着经济全球化的快速发展,中国与其他国家之间的经济和文化交流越来越紧密。很多国外企业也开始陆续进入到中国市场。因此对于外商来说如何进入中国市场.并且得到广大中国消费者的认同,是进驻商家必须考虑的首要问题。一方面,这些国外企业的产品必须拥有良好的品质和合理的价格;另一方面。恰当的商品译名也是必需的。商标名称是商品带给消费者的第一印象,它的重要性不言而喻。不恰当的商标名称翻译,不仅不能吸引消费者的注意,反而会引起消费者的不悦,甚至由于忽略了中西方文化的差异,一些商标名称的翻译会引起文化冲突。本论文主要以翻译方法当中的音译法为例,讨论一个恰当的翻译名称对于商品的重要性。  相似文献   

7.
王伟  金茹花 《魅力中国》2011,(2):242-243
随着世界经济全球化的发展,世界各国的经济往来和商品流通更加频繁,各国要参与国际竞争就必须对产品的形象进行广告宣传。因此广告和广告翻译越来越显得重要。广告翻译面临的不单是语言转换问题,还涉及各国诸多的文化差异问题。本文针对广告英语的特点及类别,从不同方面分析了跨文化因素对广告翻译的影响,并结合了实例探讨了广告翻译的基本原则及方法。通过比较分析,在英语广告翻译研究上进行一些理论探讨,从而使广告翻译理论和实践有机结合起来。  相似文献   

8.
广告翻译是一种目的性很强的跨文化交际活动,语用顺应论为广告翻译研究提供了新的视角。在广告翻译过程中,要注意对广告受众的语言语境和交际语境的动态顺应,从而实现广告的目的。  相似文献   

9.
广告文体风格和其特殊功能决定了广告翻译的特殊性,有它自己语言的特点,传统翻译标准"忠实"、"对等"显然不能适应商业广告翻译手法的灵活性,无法解释广告翻译中必要的调整、删减或改写等现象。"目的论"将翻译看作是有目的交际行为,将译文的预期目的置于翻译的首要位置,为广告中译者灵活运用翻译方法提供了理论依据。  相似文献   

10.
中外广告翻译由于跨文化因素和语言因素而引起各种差异,并使得广告的翻译产生了许多困难。本文首先从中西文化和语言上的差异对比分析了中外广告语的的特点,并结合一些广告翻译的案例分析中外广告语的跨文化体现,然后提出跨文化语境下中外广告翻译应充分考虑的因素以及存在的困难,最后根据各种实际情况提出相应的翻译对策,使得广告语的翻译简洁、准确、得体、地道。  相似文献   

11.
广告作为营销的重要手段,它的作用在任何时候都不可以低估。不论成熟的消费者还是盲目的购物群体,都将会受到广告的引导。有人认为,脑白金的成功80%应归功于巧妙的广告策略。当然,广告不是万能的,但营销不做广告也是万万不能的。  相似文献   

12.
企业合理采用名人代言广告策略分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
第一、企业应该在合适的时机选择合适的名人代言广告,降低投资风险;第二,企业应该关注名人与企业产品在个性、生命周期、实力等方面的一致性;第三,形象代言人的个性要与企业的品牌个性相吻合,这样,企业代言人的形象才能被目标市场的消费者认可,才能达到请名人作代言人广告策略的目的。  相似文献   

13.
朱艳 《中国经贸》2009,(8):142-142
在全球经济飞速发展的今天.广告在国际市场竞争中十分重要,广告翻译也成为外贸活动中的重要内容。本文通过介绍英语广告的基本语言特征,用实例分析常用的几种翻译技巧。  相似文献   

14.
谈商品广告语言的艺术性□陈德义商品广告是一种有计划地动用一定的媒介向广大消费者介绍商品知识的公开的宣传。商品广告是商品经济的产物,自从人类社会有了商品交换,就有了商品广告。商品广告不但可以起到推销产品、指导消费、扩大交流的作用,而且它还综合了文学、美...  相似文献   

15.
消费心理与广告   总被引:1,自引:0,他引:1  
孙巍 《辽宁经济》2006,(4):98-98
消费者在市场沟通中离不开广告,广告能够激发消费者的购买欲望及购买动机.可以提供一些必要的信息来满足消费者的需要。而广告要起到这个作用,必须了解消费者心理活动的特点和规律。  相似文献   

16.
新加坡推出“有声黄页”最近新加坡推出的“有声黄页”为当地商界开辟了崭新的宣传渠道。如今消费者只需打个电话,即可聆听各种有声广告,不必再翻阅近千页的电话薄。“有声黄页”是亚洲首套通过电话提供广告服务的电子系统,它可让新加坡消费者迅速取得有关产品和服务的...  相似文献   

17.
随着我国市场经济的发展,广告在社会中的经济价值显得日益重要。虚假广告的出现,给市场秩序蒙上了一层阴暗的色彩,它不仅违反了《广告法》、《反不正当竞争法》和《消费者权益保护法》的相关规定,同时严重扰乱了市场秩序.造成了市场信用危机,更直接的后果是损害了消费者的利益和其他经营者的合法权益.具有严重的社会危害性。  相似文献   

18.
广告英语是一种专门用途英语,它与普通英语有着较大差别,主要体现在词语的选用、句子的构造和修辞的手段方面。本文结合大量实例,从广告英语的词法特点、句法特点和修辞特点三个方面分析了广告英语的语言特点,针对这些特点,借鉴并吸收了一些翻译方法,总结归纳了一些广告英语的翻译策略。  相似文献   

19.
宋鑫 《魅力中国》2010,(26):14-14
商业社会,广告的本体功能是传播商品或服务的信息,其目的是商业性的,然而广告的表现形式却具有文化性。它是一定社会文化的产物。在商业广告中注入文化内容,不仅能够实现广告与消费者内心的相互沟通,而且还能进一步引导人们的消费、推动社会时尚的发展,并促进多元文化的交流与融合。  相似文献   

20.
王萍 《魅力中国》2011,(20):289-289
广告传达给消费者的信息已不仅是产品特点或功能,关键的是她会使消费者主动地回味、体会其中的玄机和奥妙,从而更有效地抓住消费者的心。这种变化是广告领域在视觉传达艺术影响下的大势所趋,因此,具有奇妙关联的创意从构想之初就提供了广告更多的选择权,她使广告自身具有更强的适应性和灵活性,是促成广告“弦外音”的关键所在,也就是广告创意中的蝴蝶效应。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号