首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
语言同世界上其他事物一样,也是处于不断发展变化当中的。语言的发展变化除了受其自身内部支配以外,外来文化、外来词语对语言的影响也是不可忽略的。据此,本文主要探讨的是外来词对现代汉语的影响。  相似文献   

2.
随着中国和国际交往愈加频繁,汉语词汇系统吸收了大量外来词。从语言学的角度讲,汉语外来词是对自身语言表意不足的补充,它丰富了汉语表达语汇。分析外来词特点,有助于更加清楚地认识汉语发展的内部规律,但是在使用与翻译外来词方面还需要规范,以免滥用,同时要保持汉民族语言的传统风格,使汉语言健康发展。  相似文献   

3.
郭英 《黑河学刊》2009,(7):87-89
中国语言学界论及外来词对现代汉语构词法的影响大都从音、形、义角度入手展开立论,取得了有目共睹的累累硕果。随着社会生活的发展和演进,外来新词的内涵日趋丰富与多变,已有的研究成果不足以涵盖当下花样迭出的语言现象。要从"音义无联系"的散性构词形式、词缀附加法的凸显和拉丁字母构词这三个方面重新考量当代外来词对现代汉语构词法的影响。  相似文献   

4.
随着各国文化交流的推进,我国的网络世界呈现多姿多彩的面貌,受人追捧的网络流行语引入了诸多外来词汇。通过研究外来词构架下的汉语网络流行语,重点探讨外来词对网络流行语的影响,并结合问卷调查对语言变化的原因及发展现状展开社会调查.以此引导网络语言更好地发展。  相似文献   

5.
段福霞 《魅力中国》2013,(20):294-294
摘要:随着社会的发展以夏跨文化交际的兴起和深入。汉语中涌现出大量的外来词。本文从广义的角度对外来词进行界定。在此基础上探讨了汉语吸收外来词的方式最后总蛄出规范使用外来词的一些建议。  相似文献   

6.
随着社会的逐渐开放,全球文化交往的普及以及信息传播手段的现代化,各民族语言相互渗透、相互影响不断加强。社会文明的发展必然导致新概念和新词语的引入。外来词是语言中一种正常合理的现象。但是我们应该根据必要性、正确性、和简短性等原则来引入外来词,并时刻观察引入是否恰当,是否过度。  相似文献   

7.
在现代汉语教学中,有时会遇到学生不爱学,不重视,教学效果不理想的情况,针对这样的现象,笔者采用以下三个教学方法加以改善一、引导学生正确认识课程性质;二、采用鲜活生动的例子激发学生的学习兴趣;三、采用问题法教学方式.这些方法调动了学生的积极性,?使学生变被动接受为主动求知,获得了良好的效果.  相似文献   

8.
要改变现代汉语课堂教学气氛沉闷的现状,当务之急是要改变传统的教学方法,充分调动学生的积极性和主动性。现代汉语的教学可采用互动式教学法、归纳式教学法、设问式教学法、精选语例法、口诀记忆法和运用现代化教学手段。  相似文献   

9.
刍议商务英语词汇特点   总被引:2,自引:0,他引:2  
商务英语不同于普通英语,商务英语词汇自然也不同于普通英语词汇。商务英语词汇具有专业、正式、简洁、繁复和新词飞速涌现五大特点。  相似文献   

10.
语言是社会的产物,语言的发展必须适应社会的变化,这种规律在客观上决定了语言形式始终受语境的支配。每当社会生活发生变化时,都会引起语言的变化。20多年来的改革开放,使汉语词汇变化无论在广度上还是速度上都是前所未有的。只有把语言置于动态的社会之中才能揭示语言的动态本质。  相似文献   

11.
大陆汉语与港台汉语词汇差异比较   总被引:3,自引:0,他引:3  
大陆香港台湾同是华夏疆域、炎黄子孙,都是使用一母语——汉语进行交际.然而,由于历史、政治、文化等原因,造成语言差异特别是词汇差异尤为明显。主要表现在异形同义和同形异义、各自独有的词汇。  相似文献   

12.
崔淑娟 《理论观察》2013,(12):111-112
语言是文化的栽体,基督教文化的源头便是《圣经》,作为基督教唯一典籍的《圣经》它同希腊文明一起,形成了今天的欧美文化.本文将从《圣经》词汇入手,去探究词汇背后隐藏的文化背景和典故,阐释圣经词汇对于英语语言和文化的影响,这对我们了解英语语言文化,进行成功的跨文化交流有着至关重要的作用.  相似文献   

13.
现代外来语进入汉语后,对汉语的语音、词汇和语法都产生了重要的影响。从外来单音成分的语素化、汉语词语的词缀化和汉语句法结构的改变三个方面,分析英语和日语中的外来语对汉语语法的影响。  相似文献   

14.
现代外来语进入汉语后,对汉语的语音、词汇和语法都产生了重要的影响。从外来单音成分的语素化、汉语词语的词缀化和汉语句法结构的改变三个方面,分析英语和日语中的外来语对汉语语法的影响。  相似文献   

15.
何薇 《黑河学刊》2022,(1):78-83
汉语国际教育本科专业培养的是服务于汉语国际推广事业的汉语教师,基础课程现代汉语应以应用型为导向,突出专业特色,挖掘课程思政元素融入专业教学,兼顾系统性和专业性调整教学内容,增加多样化的汉语教学实践环节,以符合专业培养目标和要求。  相似文献   

16.
孙丹 《魅力中国》2014,(23):279-279
网络语言是随着互联网的信息传播而产生的语言,是一种特殊的语言现象。它具有书面语言和口头语言相结合的特点,充满了反映社会现实生活的特点,它既是汉语言不断丰富和发展的体现,也对现代汉语语言的规范带来了一定的冲击,在这里将就网络语言的利与弊做个简单探讨。  相似文献   

17.
面授辅导是电大的重要教学手段,也是学生强化所学知识,获得疑难问题解答的重要途径。文章针对《现代汉语》的课程特点,主要探讨的是笔者对面授辅导课的一些看法以及在面授辅导课的教学实践过程中尝试使用的具体的教学方法和今后该课程教学的一些设想。同时,本文所说的面授辅导,指的是地市级电大以课程为单位,由学校统一安排教学时间和教学地点的较大范围的集中面授辅导课和学生自发组织的具有一定规模的集中面授辅导课。  相似文献   

18.
刘娟  何昆 《黑河学刊》2013,(3):162-162
现代汉语教学中要切实树立以学生为本理念。在实际教学中应从思想性教育、实践性训练、拓展性学习三个方面贯彻以学生为本的理念。  相似文献   

19.
20.
曹诺 《黑河学刊》2014,(3):83-84
在人类语言发展过程中,有很多其他语言对俄语产生了影响。其中,外来词是俄语词汇的重要组成部分。来自其他国家语言的外来词在俄语中地位不尽相同,为了与俄语更好的融合,所以要在语音、书写、语法、词汇等方面进行俄化。俄语中大部分外来词都经过了词汇同化的阶段,不再存在外国语言的信息,与俄语词汇系统完全融合,就像俄语固有词一样,也就是说,在俄语中外来词的意义偏离了外族语词的本义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号