首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
指示语作为一种语用现象,传统上是在语用学框架内通过其在言语事件中的功能以及其他相关参数来研究的。这样,就产生了很多问题,而其中一些也仅仅被视作特殊的语言现象而没有令人满意的解释。指示语的认知分析可以解决此类问题。  相似文献   

2.
幽默是语言和文化的一部分,在人们的日常交际中起着独特的积极作用。本文试从语用学的角度,对英语和汉语言语幽默进行了对比分析,揭示了英汉言语幽默在其生成方式和语用功能上的相似性,从而达到更好的理解和欣赏英汉言语幽默的目的。  相似文献   

3.
言语交际模式在语言的认知研究中起着十分重要的作用,能否正确建立心理模型决定着言语交际模式的成功与否.本文以认知语用学中的心理模型理论为工具,通过对言语交际模式中建模者持有的不同原型,建模中参照物的数量以及参照物的不同组织方式等因素来探究语用变化的生成和理解机制.  相似文献   

4.
在习语用于表达的具体方式以及对意义解释的途径方面即语用学所触及的领域,英、汉有很大差异,其实质就是两种语言的文化差异.分析英汉习语的文化差异,可以避免我们在使用和理解英语习语时陷入误区.  相似文献   

5.
论意思表示     
在人们日常生活中合同等民事法律行为无处不在,意思表示当然的成为我们生活中不可或缺的经常行为。本文通过意思表示的概念及其他各方面去简要分析当今中国私法领域内的意思表示,从而对意思表示做一个粗略的解读。  相似文献   

6.
在特定的语言交际环境中得体的言语是决定交际成功的重要因素,语用移情在其中发挥重要的作用。指示语是语用学中最重要的课题,在适当的语境下,指示语可以产生语用语言移情的效果,委婉语也是实现语用语言移情的另一重要策略。社会语用移情是跨文化移情,实现社会语用移情有平等策略、礼貌策略和合理策略。研究移情心理作用,有助于跨文化交际的和谐。  相似文献   

7.
郑晓春 《理论观察》2008,(5):153-155
语言背景下人文言语网络是语言的语义信息和语法信息转化为语用信息的言语场。理解和使用语言表情达意是在语言背景人文言语网络作用下把语言的能指性确定为可指性,构建表情达意的言语系统,体现了语文工具性、人文性和科学性的和谐统一。  相似文献   

8.
对语言进行的任何语用研究都须将其置于一定的语境之中,应根据相应的语境因素选择合适的语言表达形式。本文简述了语用学的发展及语境的定义和分类,并说明语境在语用学的研究中具有极其重要的作用,语境和言语行为的相互作用构成了语用学的中心内容。  相似文献   

9.
无论大陆法系还是英美法系国家,都非常重视合同解释问题,通过对两大法系合同解释理论和方法的比较研究,提出两大法系的合同解释方法,都随着不同时期解释理论的变化而变化,并逐渐呈现出意思主义和表示主义相互融合的发展趋势。  相似文献   

10.
孙永君 《黑河学刊》2014,(6):101-102,104
语用翻译是一种等效翻译观,是把翻译从本质上看成是一个动态的跨文化交际过程,强调译文应该再现原文作者的意图和意义,达到语言语用和社交语用等效。语用翻译研究主要是基于语用顺应论、关联论、言语行为理论和指示语与预设理论等语用学理论。在翻译教学实践中应重视语用翻译观的介绍和应用,培养学生的语用意识和批判性思维能力,从而提高翻译教学效果。  相似文献   

11.
曲文哲 《黑河学刊》2009,(6):109-111
法律行为的解释旨在明晰和充实法律行为的内容,实现意思自治。对于无相对人的法律行为,采用探究表意人的真实意思的解释规则;对于有相对人的法律行为,采用以表示主义为主并兼顾意思主义的解释方法;对于内容不完整的法律行为,采用补充解释的规则,即通过法律任意性规范和推断当事人的意思表示,来维持法律行为的完整性。  相似文献   

12.
李凯 《魅力中国》2013,(19):272-273
语用学是研究语言使用与理解的学问,既研究发话人利用语言和外部语境表达意义的过程,也研究听话人对发话人说出的话语的解码和推理过程。同语义学一样,语用学也研究意义,但是它研究的不是抽象的语言系统本身的意义,而是交际者在特定交际情景中传达和理解的意义以及理解和传达的过程。翻译研究(亦称翻译理论、翻译学)则是探讨译者解读原文在译文中重构原文意义的学问。运用语用学进行翻译已越来越受到翻译学界的广泛关注。语用学在翻译过程起着桥梁的作用,具有不可忽视的重要意义。本文阐释了语用学的内涵,并研究了语用学在翻译中的应用以及翻译策略,以期实现翻译后的意思与原文意思更贴切。  相似文献   

13.
杨巍 《理论观察》2007,4(6):134-136
语用学的研究使人们意识到它在社交语境中起着重要作用.一切言语的使用必定在特定的语境中进行.研究语境与认知的关系及语境与话语的关系有助于交际双方对话语的理解和表达.  相似文献   

14.
言语交际中,为达到理想的交流效果应遵循语用原则中的合作原则、礼貌原则和关联原则。该文提出语用原则在言语交际中的得体性可用“度”来进行解释。从语言层面划分出冗余度、模糊度、规范度,将它们和语用原则相结合,来分析言语交际的最佳效果,使人们能在一定的范围内合理地运用语用原则,使交流更趋完善、顺畅。  相似文献   

15.
王芳 《新西部(上)》2007,(6X):205-205,195
言语交际中,为达到理想的交流效果应遵循语用原则中的合作原则、礼貌原则和关联原则。该文提出语用原则在言语交际中的得体性可用“度”来进行解释。从语言层面划分出冗余度、模糊度、规范度,将它们和语用原则相结合,来分析言语交际的最佳效果,使人们能在一定的范围内合理地运用语用原则,使交流更趋完善、顺畅。  相似文献   

16.
意思自治即私法自治,是指当事人在从事民事活动时,享有自由决定其行为、不受他人非法干预的权利。我国市场经济体制的建立,对民事立法提出了新的要求。面对历史的呼唤,我们不得不从深层次去思索我国民事立法的某些根本性问题。虽然意思自治无论是在传统私法中还是现代私法中,都是一项极为重要的基本原则,但是意思自治原则是有其自身特定的涵义和适用范围的,有其特定的价值和功能的。如果不正确地认识和理解这一原则,不正当地运用这一原则,就会违背民事法律的宗旨和目的,破坏民事法律秩序,降低意思自治原则的价值和功能。  相似文献   

17.
解释主义在市场营销的方法论研究,是1980年代在欧美以及日本分析享乐性消费时被导入的。解释主义方法论源于传统的解释主义,认为市场是社会构建物,这与实证主义认为市场是纯粹客观的对象物持相反的哲学思辨。实证主义强调客观法则的发现和适用,而解释主义强调理解、解释、构建。在日本,解释主义方法论被应用于消费者行为分析、需求分析、样本选择等诸多领域。  相似文献   

18.
随着翻译研究的语用学转向,翻译批评的重点也应从文本转向文本生产的相关因素,把视角转向语言使用与语用价值,着重考查语用学转向对翻译批评的作用。文章探讨语用学转向翻译批评的哲学渊源,探讨开展语用学翻译批评的层次和标准,指出批评标准体系是一个动态多元的开放系统,以多维度、综合性、描写与规范相结合,以描述、解释翻译现象为主。  相似文献   

19.
本文着力论述了语境在修辞中的重要作用,阐明了语境与修辞之间相互制约的关系,以及在修辞学中的语用价值。指出话语的组织与话语的理解都离不开各种语境因素,若脱离言语环境就会导致语误。  相似文献   

20.
李云海 《中国经贸》2014,(12):124-125
民族法学研究方法与民族经济在本质上存在一定的关联性。民族经济关系通过适用于民族关系的法律加以调整以实现民族经济繁荣。民族法学的发展与哲学学科、政治学学科、经济学学科、社会学学科一直形影相伴,而经济的迅猛发展及其所导致的各种社会现象与不断出现的矛盾使得法学成为一门相对独立的学科。分析研究民族法学研究方法,对于理解民族特殊问题和形成民族法学的法学研究方法意义重要,并且可以促进民族关系的发展。民族法学研究方法需要以自身的内涵、历史背景、经济社会发展以及其民族特殊性为基础,并遵守社会发展规律的含有特殊性的法学研究方法,通过对民族法学方法的研究,可以更好的制定民族自治地区的立法,促进民族经济发展和解决社会问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号