共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
在很多人印象中,有着戏曲活化石、电影鼻祖之誉的皮影及皮影戏是中国独有的一种民间艺术,其实,国外也有皮影和皮影戏,泰国就是一个例子。在泰国,皮影被称为牛皮之艺。泰国的皮影道具在制作和选材上,与我 相似文献
2.
《中国对外贸易(英文版)》2008,(14)
“There is a saying about Beijing, it goes:she is the lover,the mother of everyone.It seems that Beijing pos- sess this magical attraction to everyone coming to her“.Everyone,living in Bei- jing or even spent some moments here, keeps a vivid picture of Beijing in their eyes and hearts.Now,let‘s listen to what they would like to say about this city. 相似文献
4.
作为北京工业龙头企业的现代汽车有限公司于7月15日—22日参加了第三届长春国际汽车博览会,这是北京现代首次独立参加如此高规格的汽车博览会。为此,北京现代特别携三款升级版索纳塔隆重亮相。 相似文献
5.
《中国对外贸易(英文版)》2008,(12):44-45
With the approach of the longawaited event, Chinese authorities have geared up to intensify security prepa-rations. In line with the "people-oriented" and "athletes-centered" ideas, Beijing will spare no efforts to provide quality services and to build a safe and comfortable environment that will satisfy all the Games' participants. 相似文献
6.
《中国对外贸易(英文版)》2008,(12)
With the approach of the long- awaited event,Chinese authorities have geared up to intensify security prepa- rations.In line with thepeople-orientedandathletes-centeredideas,Beijing will spare no efforts to provide quality services and to build a safe and comfort- able environment that will satisfy all the Games'participants. 相似文献
7.
《中国对外贸易(英文版)》2007,(14):48-49
Sponsored by Beijing Tour Administration,co-organized by Singapore Con- ference and Exhibition Administration Service Co.,Ltd.and Beijing Rela- tion Exhibition Co.,Ltd.,"2007 Beijing International Tour Expo"was held in Beijing in June.Commissioner Du Jiang gave a presentation with the opening ceremmony,and pointed out that with the theme of"Tasting Beijing,Approach- ing Olympic Games",the expo was a platform of promoting the communication 相似文献
8.
Passmore J Ozanne-Smith J 《International journal of injury control and safety promotion》2006,13(3):187-189
Associated with explosive growth in motorization, China has the world's highest road toll with more than 100,000 deaths and 400,000 injuries annually. In response, the Chinese Government introduced the first road traffic safety law in 2003, which included mandatory use of seatbelts by drivers and front seat passengers. Noting frequent non-compliance to this seatbelt regulation by Beijing taxi drivers, the authors studied seatbelt use patterns as onboard observers in a convenience sample of 235 taxi trips. Findings indicated a low seatbelt-wearing rate among taxi drivers of 7.7%, an overt non-wearing rate of 57%, covert non-wearing of 35.3% and total non-compliance of 92.3%. As in high-income countries, adoption of proven safety strategies, including wearing safety restraints, could contribute to reducing the Chinese road toll, particularly as vehicle occupant numbers and the availability of restraints increases. Further investigation of reasons for non-compliance and pretense of wearing seatbelts is required to inform future seatbelt-wearing promotions, including attitudinal studies of taxi drivers. Seatbelt wearing rates should continue to be monitored. 相似文献
9.
This study examines Chinese consumers’ acceptance and price willingness to pay for organic fluid milk. We used questionnaire data gathered in 2014 to analyze the impact of price and milk knowledge, as well as consumer age, gender, education and income on organic milk choice. The results indicate that: 1) young females with a strong educational background have shown the strongest consumption desire for organic milk; 2) those who shop for the family tend to support organic milk and are willing to pay more for the milk; 3) shoppers with more disposable income are willing to pay a premium price for organic milk. 相似文献
10.
《中国对外贸易(英文版)》2000,(5)
AtmospherecomesfirstatDaoJiaChang(ComeandTasteHome)atDOngsishihao.Servicecomesattopvolume,andnotjustbecausetherestaurantisheavingwithloudcustomers.Aspin-offfromDaoJiaChanginnorthernBeijing'sXibahe,therestaimtisbeautifullydoneoutinoldeworidefashion,withthecleanlinesandsimPledecorationcharacteristicofChinesedesignbeforeitallwenhochlywrongatthefag-endoftheQingDynastyYourparty'snumberisyelledoutasyoucomethroughthedoof,andfromthenonnoelemntofserviceisdeliVeredwithanythingotherthanaboisterous… 相似文献
11.
《中国对外贸易(英文版)》2012,(7):52-53
On February 18,2012,Beijing Foton Daimler Automotive Co.,Ltd.held the inaugural meeting.On the same afternoon,at China's first world-class digital model factory of Second Auman Factory,Auman GTL 相似文献
12.
创造神话难,延续神话则是难上加难。对于短短三年时间就从零起步跻身车市四强的北京现代来说,最大的挑战莫过于:如何在车市竞争日趋激烈的环境下,百尺竿头更进一步,把自己创下的车市神话延续下去。 相似文献
13.
Guo Yan 《中国对外贸易(英文版)》2007,(13):30-31
Scandinavian Airlines has launched the direct route from Stockholm to Beijing. China's Foreign Trade had an interview with Mr.Lars Lindgren,CEO of Scandi- navian Airlines International (SAS).He pointed out that they expect to see that all across Scandinavia will be opened to China,and before long Beijing will become Scandinavian Airlines' gateway to China.The follows are the interview. By Editor 相似文献
14.
《中国对外贸易(英文版)》1998,(2)
TheBeijingFanhuaGlassCorp.Ltd.isajointventuresetupnotlongagobyHongkongFanhuayaCorporation,Ltd.andZhongbeiIndustrialCorp.ThecorporationhascompletesetsofadvancedimportedproductionequipmentandthetechnologicalsupportofPPGofAmericanandAGCofJapan,thetwointernationalglassgiants.ThefirstphaseinvestmentofthecorporationwasRMB100million,involvingtheproduction,cuttingandgrindingofsteelglass(safetyglass)andhollowglass(energyefficientglassusedinconstruction).TheFanhuacorporationhasthelargestequipm… 相似文献
15.
16.
最近,我们采访了不久前上市销售的MAZDA6的北京、上海、广州、深圳主要经销商和已经购车的MAZDA6车主。四地之中,北京因属“非典”疫区,“非典”对其销售产生了一定影响,其余三地的销售情况很好。先期由于产量有限,所有销售服务店的MAZDA6都是车一到店即被提走。遍布全国的MAZDA6经销商表示,现在不是卖车的问题,而是新车供给有限根本不够卖的问题。 相似文献
17.
18.
19.
《中国对外贸易(英文版)》2003,(1)
The number of clean day in Beijing reached 219 days in 2002. In another words, during this year, people of Beijing owned 60 percent of one year working and living pleasantly under blue sky and white cloud. 相似文献
20.
从京津冀发展现实来看,北京“大城市病”的实质是在有限的空间里集中了过多的功能,只有功能疏解才是明智之举。北京城市功能疏解对区域产业、交通、生态、公共服务等布局必将产生深远影响,同时,也是北京实现产业升级和阶段跃升的最好时机。北京应从五个方面发挥对区域的核心引领带动作用:一是在“瘦身”中“强体”,即通过功能疏解,突破发展瓶颈,更好地发挥首都核心功能;二是在区域合作中“增能”,即提升北京的影响力和控制力;三是在“输出”中“带动”,即通过产业技术的扩散转移,促进京津冀产业整合、布局优化、链接融合;四是构建科技与产业对接平台,探索资源整合、资本运营新模式,充分发挥北京科技引领作用;五是通过疏解部分行政性、事业性、服务性机构和社会公共服务功能,带动周边新城及河北大中小城市发展。 相似文献