首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
对我国旅游英语翻译的问题探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
魏三军  邓燕 《商场现代化》2008,(18):240-241
随着中国的发展和日益开放,海外游客的数量逐年提高,旅游英语的翻译工作日显重要,误译不仅会导致误解,甚至会阻碍交流的有效性。本文通过摆事实,指出我国目前旅游英语翻译中常出现的错误,并分析这些错误产生的原因,最后提出对策建议。旨在为我国旅游业的进一步发展起到一定的推动作用。  相似文献   

2.
从旅游英语翻译教学模式特点出发,结合我院学生的英语水平和学习动机,考虑如何使学生潜能向现实的职业素质生成,与社会岗位需求相适应,对新的教学模式在教学过程中的主体地位进行探讨分析,围绕教学目标而设计了教学活动仿真教学和下厂实习实践教学相结合的教学活动和安排,将教学理念始终建立在以"突出学生主体"上。  相似文献   

3.
改革开放以来,我国经济飞速发展,随着经济全球化,国与国之间交往也越来越频繁。随之而来的,英语作为沟通桥梁的作用日益明显,重要性不言而喻。本文立足于英语教学中翻译教学,探讨其特点及教学方法。  相似文献   

4.
旅游活动不仅涉及食、住、行、游、购、娱这六个基本要素,更多的是一种文化体验与阅历。文化是旅游业的灵魂,特别是在涉外旅游活动中中外文化差异无处不在,主要体现在地理、历史、宗教、风俗习惯等诸多方面。因此,在涉外旅游英语翻译中正确地处理文化因素是非常重要的,我们不仅应该了解世界文化,还应该让中国文化走向世界。探讨中外文化差异将有利于提高旅游英语的翻译质量,更好地传播中国文化。  相似文献   

5.
英语翻译的功能现今不仅仅是只有高等学府的高等教育中才能够追求的学习境界和内容,在日常生活和习惯中,随着对英语的要求和认识层次的加深,英语翻译已逐渐应用于生活的各个领域,尤其在旅游经济发展中,在引进文化和对外宣传本土文化的时机,英语翻译的多元化功能显现明显。在探讨翻译活动与语言的多元文化发展在旅游经济中的应用和跨文化交际中所发挥的作用时,逐渐突显英语翻译的多元化价值功能和人们的文化发展保持的密切联系,对人类文明和建设,对旅游行业的发展,对社会建设的对外开放战略的促进都具有一定的价值和作用。  相似文献   

6.
由于旅游资料的翻译对旅游业的发展极为重要,本文通过对中英文化的差异比较,指出在旅游资料翻译中必须注意中英文化差异以采用合适的翻译技巧与方法.  相似文献   

7.
刘娅 《商》2013,(19):106-106
我圆博大精深的文明以及独特莫测的环境风景使得我国具备着入境旅游业的发展契机,对外旅游业也面临着重大挑战。语言交际特别是英语是对外旅游业最重要的介绍以及推广国内旅游景观的交际工具。本文探讨了在旅游英语翻译中中西方文化差异的迁移影响以及翻译技巧  相似文献   

8.
随着我国国际化进程的加快,我国对外合作与国际交流日益增多,作为“城市窗户”的公示语的使用越来越得到社会各界的关注。本文通过分析公示语的语言特点、功能意义,探讨公示语翻译的现状,在交际翻译理论的指导下,研究公示语翻译策略,更加准确、明朗反应一座城市对外窗户的整体形象。  相似文献   

9.
在进入二十一世纪以后,中国的旅游业得到了快速的发展,成为了一个旅游的资源大国,而旅游英语在这里却起着至关重要的作用。分析了旅游英语的特色和翻译的现状,总结了一些旅游英语翻译方法。  相似文献   

10.
在进入二十一世纪以后,中国的旅游业得到了快速的发展,成为了一个旅游的资源大国,而旅游英语在这里却起着至关重要的作用。分析了旅游英语的特色和翻译的现状,总结了一些旅游英语翻译方法。  相似文献   

11.
白辰玲 《消费导刊》2013,(9):152-152
我国经济的快速发展,逐步走上了世界经济腾飞的轨道。国际贸易参与度越来越高,不论经济、政治,还是文化等其他方面,对外英语翻译都显得尤为必要。英语翻译涉及到语言之间的转换,它不仅仅是对应词语的简单置换,更是包含了不同文化间的沟通与交流。  相似文献   

12.
13.
由于科学技术的发展,英语科技词汇不断增加,使得英语翻译显得越来越重要。着重探讨了科技英语翻译的专业性、精确性,科技英语的句法特征及其翻译技巧,常用标志用语的翻译,并对大量实例翻译进行分析与研究,从中归纳出科技对英语翻译的特点。  相似文献   

14.
当下,各地在历史文化资源旅游开发过程中,往往忽视了一些问题,从而制约了地区旅游业开发进程。据此,运用理论分析结合案例分析法、比较分析法,从历史文化资源对游客的吸引力入手,着重分析当前地区旅游业开发的瓶颈问题,进而提出相应的改进策略,并从正、反两方面历史文化资源旅游开发案例,再次重申历史文化资源旅游开发过程中,应强调文化保护与商业开发的协调与统一。  相似文献   

15.
创造性人才的培养是素质教育的一项重要任务,课堂教学是创造性人才培养的重要环节,如何开拓创造性课堂教学,培养学生创造性思维是核心,备课、导入、习题训练等是必要条件和补充。  相似文献   

16.
彭明英 《现代商业》2013,(34):283-285
针对湘西民族地区旅游景区的英语翻译存在翻译不规范、意义表达不充分、文化内涵不生动等问题,提出了应从习俗、文化、翻译、管理等方面的改进措施。  相似文献   

17.
《商》2015,(10)
随着国际间语言文化交流的日益频繁,人们越来越重视对翻译的要求,而翻译中的笔译要点问题是人们最为关注的内容,在翻译中,笔译的要点问题便是对翻译的准确情况有着直接影响的因素,对提高笔译的准确性有着直接的影响。笔译作为英语翻译中重要的组成部分,在翻译的过程中是有其自身的规律和特点的,在英语翻译笔译中的技巧和要点究成为主要的翻译内容,本文从英语翻译的实际内容为切入点出发进行笔译的论述,重点探讨的是在英语的翻译过程中,应该注意的要点问题以及为促进英语笔译水平的提高提供可行性的现实资料。  相似文献   

18.
王晶 《中国报业》2022,(22):118-119
在经济全球化的当下,我国综合实力持续增强,文化、政治、科技、艺术等各个领域的交流活动日益频繁。新闻作为输出资讯、获取信息的主流渠道,在经济全球化发展进程中扮演了重要角色。本文分析新媒体背景下新闻英语翻译传播的新特点,并结合笔者自身经验,提出强化新闻英语翻译与传播效果的措施建议。  相似文献   

19.
随着中西方之间越来越多的交流沟通,文化因素对英语翻译的影响不可忽视,中西方之间思维模式的不同、风俗习惯的不同、文化空白与意义冲突、文化差异引起的词汇歧义、文化背景知识的不同和贫乏等方面都对英语翻译产生了一定的影响.在这种形势下,研究文化因素对英语翻译的影响并探讨适当的英语翻译技巧具有十分重要的意义.  相似文献   

20.
《品牌》2015,(2)
本文通过对辽宁省旅游景点英语翻译现状的深入分析,归纳总结了辽宁省旅游景点英语标识翻译中所存在的单词拼写和语法错误、翻译不准确、译文不符合英语表达习惯等问题。并针对上述存在的问题,提出了重视文化差异、制定翻译规范、加强管理等三方面规范旅游景点英语的解决对策。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号