首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 296 毫秒
1.
由于跨文化交际能力欠缺,英语学习者在社交过程中易出现语用失误。为提高跨文化交际能力,英语学习者应培养跨文化意识,树立现代语用学习观,提高对文化差异的敏感性、宽容性及处理文化差异的灵活性。  相似文献   

2.
语言是文化的载体,文化对语言的影响极其深远,许多语言学习中的困难实际上是由文化上和思维方式上的差异造成的。从分析文化差异对英语语言学习的影响出发,阐述文化差异教学在英语教学中的重要性.并试图找到行之有效的文化差异教学方法,促进大学英语的教学。  相似文献   

3.
从语言和文化的关系入手,通过分析在英语教学中所存在的一些主要问题和中西方文化差异之所在,着重探讨在英语教学中如何把中西方文化差异和语言差异的学习有机结合起来,真正提高英语学习者灵活运用英语进行交际的能力。  相似文献   

4.
汉式英语是中国人学习英语一道不可避免的障碍。通过分析不同类型的汉式英语,论文总结了汉式英语的两种成因,即来自汉语母语的干扰和东西方文化差异。同时还提出了消除汉式英语的对策,即提高学生的英语能力和提高学生对西方文化的认识。  相似文献   

5.
英汉礼貌的语用与文化价值差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉两种语言的礼貌原则具有共性,文化差异使礼貌的语用和文化价值具有差异,易出现语用失误。英语学习者要了解文化差异,注重语用能力的培养,以达到理想的交际效果。  相似文献   

6.
英语教学需要注意在课堂上文化差异的导入,学习者不仅要掌握英语语音、词汇和语法,掌握扎实的语言基本知识和技能,还要了解英语国家的历史和文化,从而能够正确地理解和使用英语进行交流,从而真正达到英语学习的目的。  相似文献   

7.
人们对语篇的连贯理解有赖于大脑中的图式知识。生活在不同文化语境中的人们具有不同的图式知识。因此,在跨文化交际中,英语学习者在理解语篇或者生产英语语篇时会产生许多困难。英语学习者在学习过程中应该不断丰富图式知识,发现中英语言文化差异,以达到交际目的。  相似文献   

8.
学习一种语言和文化密不可分,汉语和英语属于两个完全不同的语系,存在着很大的文化差异。尽管对比分析的使用有限,但对英汉文化进行对比分析很有必要,考虑到文化差异带来的实际问题,本文提出了对比分析在文化教学中的运用,希望有助于语言文化更好的教与学。  相似文献   

9.
学习一种语言和文化密不可分.汉语和英语属于两个完全不同的语系,存在着很大的文化差异.尽管对比分析的使用有限,但对英汉文化进行对比分析很有必要,考虑到文化差异带来的实际问题.本文提出了对比分析在文化教学申的运用,希望有助于语言文化更好的教与学.  相似文献   

10.
不同的民族有不同的文化,民族文化之间存在着很大的差异,这种差异给文化交流构成了障碍,给英语学习造成了困难。重视文化差异,了解民族习俗是英语教学中不可忽视的问题。  相似文献   

11.
听力教学是英语教学中的一个重要环节,各种英语考试几乎都设置了听力测试的内容。在教学实践中,影响英语听力教学的因素是多方面的,语言知识的缺乏、心理障碍、文化差异以及母语习惯的干扰等。补充英语文化背景知识,减少汉语文化知识的干扰,学生才能真正理解听力材料,为日后实际运用英语进行交流打下坚实的基础。  相似文献   

12.
在英语学习过程中,母语负迁移对目标语的学习和掌握产生干扰和阻碍。教师应引导学生通过对英汉语言系统及文化背景差异对比分析、扩大阅读量增加视听说训练等方法,来提高学习兴趣,培养英语思维能力,克服母语的负迁移干扰。  相似文献   

13.
英语教学应重视文化教学,使学生在掌握语言知识的同时了解与目的语相关的文化知识,以便更好地提高语言应用能力。以文化的视角分析语言与文化的关系及英语教学中文化教学与语用能力的培养等问题,可见,英语教学中实施文化教学有利于培养学生的语用能力,从而促进学生有效地进行跨文化交际。  相似文献   

14.
死亡委婉语是人类语言中普遍存在的一种现象。英汉都有很多死亡委婉语,它们不仅是语言现象,更具有深厚的文化内涵。物质文化、制度文化和心理文化对英汉死亡委婉语进行对比、分析,揭示它们的共性和个性,以促进英汉文化的交流。  相似文献   

15.
大学英语教学中,不仅要加强语言知识的学习,更要注重文化知识的教育.对文化知识深入研究会对语言知识的教学起到积极的促进作用,同时有助于学生更好地理解吸收语言知识.通过对文化教育内容与原因的分析,从而总结出文化教育的原则以及应采取的方法,培养学生的文化意识,提高学生的跨文化交际能力,使其真正将英语学以致用.  相似文献   

16.
习语是一个国家的语言和文化的结晶。通过对英汉习语语言特征、文化差异的对比和分析,全面地了解英汉言语风格和文化差异,深刻地了解认识英汉民族文化内涵,将对中西文化交流起到积极地促进作用。  相似文献   

17.
翻译对等理论在英语习语翻译中的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
习语是英汉两种语言中共有的语言现象,又因其承载着一定的文化信息成为一种文化现象。习语的翻译会因为英汉文化的差异而有别于其他语言材料的翻译。  相似文献   

18.
汉语和英语属于不同语系的非亲属语言,它们之间具有一定的差异性和异质性。通过对汉英颜色表达法的教学实践,说明民族文化对语言的形成和表达具有深远的影响。在语言学习、研究和教学中要注意中西民族不同的社会文化背景,既不能望词生意和单纯类推,也不能仅靠词典释义,如此才能真正领会其语言的内涵和精髓。  相似文献   

19.
关于语言单极化和文化趋同化问题的探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
经济全球化会导致强势语言拥有话语霸权或文化主导地位,从而有可能出现语言单极化和文化趋同化的趋势,对此,存在不同的态度。多元文化的存在是客观的,经济全球化背景下的文化交融和文化多元化是两个并存发展的趋势。我们在广泛的交流与合作中,既要弘扬本国的传统,又要吸纳强势文化的某些优秀成果,发展多样性语言和多元化文化。目前,英语具有强势语言的某些特征,努力学习英语,对促进文化交流和发展本国经济具有积极意义。  相似文献   

20.
凡语言必有其特有符号和构筑规律。因此学习英语要遵循学语言的内在规律,以及要联系该语言的文化传统,还要培养良好的语言环境。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号