首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
This study addresses the power relationship between TNCs and their partners in the host region, a question that critically affects regional development in this globalizing world. Site interviews suggest Shanghai’s special standing in China, providing it with stronger power in bargaining with TNCs than any other region in the country. Shanghai has thus gained tremendous benefits in technology transfer and managerial skill improvement. Company studies further reveal that the bargaining relationship between TNCs and local companies differs according to many factors. The level of ownership is determined by competition between both sides in terms of capital strength, technology level and marketing capability. The level of localization is affected by the previous status of the local partner, the size and development of the domestic market and the capability of the local manager. The change of one region’s bargaining power is also related to the power of other (potential) competition regions. The degree of regional economic imbalance between regions within a country tends to be enlarging in the process of global-local interaction mediated by TNCs. — Cette étude concerne les relations de pouvoir entre les entreprises transnationales et leurs partenaires dans la région d’accueil, une question qui affecte de façon critique le développement régional dans un monde qui se globalise. Shangaï a une position spéciale en Chine qui lui donne plus de pouvoirs que n’importe quelle autre région du pays pour négocier avec les entreprises transnationales. Shangaï a donc acquis des avantages importants dans le transfert des technologies et dans le perfectionnement des compétences des cadres. Les études de firmes révèlent que les relations dans les négociations entre les entreprises transnationales et les entreprises locales changent selon de nombreux facteurs. Le niveau de propriété est déterminé par la compétition entre les deux parties quant au pouvoir du capital, au niveau technologique et à la capacité de commercialisation. Le changement des pouvoirs de négociation d’une région est aussi lié au pouvoir des autres régions qui pourraient lui faire concurrence. Le niveau de déséquilibre économique régional entre les régions d’un pays tend à s’accentuer dans le processus d’interaction local-global dont les entreprises transnationales sont le médiateur.  相似文献   

2.
While the growth of postfordist industrial districts in certain locations in the developed world has been well documented, the impact of the shift toward flexible production in the so-called third world has received less attention. This paper is an attempt to incorporate the dynamic, networked, manufacturing family firms in parts of China into the flexible industrial district debate. We argue that dense networks of small firms emerging in rural China in many ways resemble the industrial districts of the ‘Third Italy’ and elsewhere: they are globally competitive in producing for fast-changing fashionable market niches, they contain networks of relatively autonomous small firms which are at least partially locally owned and managed and which often take part in high-value activities such as design and marketing. We suggest that the social embeddedness of investment and production linkages with ethnic Chinese firms in Hong Kong and Taiwan may be an effective substitute for the spatial concentration of suppliers, producers, designers, and final markets, which is recognized as an important source of innovation and flexibility in core industrial districts. Alors que la croissance des régions industrielles post-fordistes dans certaines parties du monde développé a été bien documentée, l’effet du changement vers la production flexible dans le soi-disant troisième monde a reçu moins d’attention. Cet article tente d’incorporer le réseau d’entreprises industrielles familiales dynamiques de certaines régions de la Chine dans le débat sur les régions industrielles flexibles. Nous pensons que ces denses réseaux de petites entreprises émergeant en Chine rurale ressemblent sous bien des rapports aux régions industrielles de la ‘Troisième Italie’ et d’ailleurs: ils sont compétitifs globalement en ce que leur production est pour des niches de marchéà la mode qui changent rapidement, ils contiennent des réseaux de petites entreprises relativement autonomes dont les propriétaires et managers sont, au moins en partie, locaux, et qui participent souvent à des activités de valeur élevée comme le design et le marketing. Nous suggérons que l’engagement social de l’investissement et des liens de production avec les entreprises ethniques chinoises de Hong Kong et Taï?wan peuvent fournir un remplacement efficace à la concentration spatiale des fournisseurs, producteurs, et marchés terminaux, qui est reconnue comme une source importante d’innovation et de flexibilité dans les régions industrielles centrales.  相似文献   

3.
Immigration to major cities is an important dimension of cultural globalization, one that has been largely ignored in the global cities literature. Rates of immigration to major world cities are an important indicator of global city status and should be included in determining urban hierarchy indexes. Our study considers immigration in more than 100 metropolitan areas, using data from national censuses from more than 50 countries. We rank major cities of immigration and compare them to well‐known global city hierarchies. Using immigration data, we create an urban immigrant index. The index considers four factors of immigration: (1) the percentage of foreign‐born, (2) the total number of foreign‐born, (3) the diversity of the foreign‐born stock, and (4) whether immigrants are from neighboring countries or non‐neighboring countries. This is the first time that an international urban immigrant data set and index have been created. The study explains the empirical challenge of acquiring comparable international metropolitan data and the limits of this research. Some of the cities that rank highly in the index are commonly cited as world cities (London, New York and Frankfurt); others such as Toronto, Amsterdam and Dubai seldom appear so highly ranked. L’Immigration vers les grandes villes est une dimension importante de la mondialisation culturelle, dimension largement ignorée dans la littérature sur les villes planétaires. Les taux d’immigration vers les grandes villes mondiales sont un indicateur significatif du statut de ville planétaire et devraient être pris en compte pour établir des répertoires de hiérarchie urbaine. Cette étude, qui couvre l’immigration dans plus de cent zones métropolitaines, utilise les données de recensements nationaux provenant de plus de 50 pays. Elle classe les principales villes d’immigration et les compare aux hiérarchies de villes planétaires reconnues. A partir des données sur l’immigration, est créé un répertoire des immigrants urbains, lequel se réfère à quatre facteurs d’immigration: (1) le pourcentage néà l’étranger, (2) l’effectif total néà l’étranger, (3) la diversité de la population née à l’étranger et (4) si les migrants viennent de pays voisins ou non. C’est la première fois qu’un fichier de données et un répertoire d’immigrants urbains internationaux sont créés. L’étude expose le défi empirique pour récupérer des données métropolitaines internationales comparables, ainsi que les limites de cette recherche. Certaines des villes placées en tête du répertoire sont fréquemment citées comme villes mondiales (Londres, New York et Frankfort), d’autres comme Toronto, Amsterdam et Dubaï apparaissent rarement à ce niveau de classement.  相似文献   

4.
The informal economy has played a large part in state socialist countries and has been growing since 1989 in eastern European countries. Based on qualitative interviews and a large–scale survey carried out in Romania in 1996 and 1998, this article identifies four forms of informal household economies. In the context of a long drawn–out transformational recession in Romania, market conditions are rather unfavourable for most branches of the informal economy, which two–thirds of all Romanian households participate in. Success or failure depend largely on household potential and personal skills. A large group of households, which depend primarily on subsistence farming or on occasional manual labour, is trapped in a survival economy. Households that combine formal and informal jobs mostly manage to escape poverty, and the better off can raise their standards of living through informal activities, especially those who are independent and provide qualified services or those who carry out informal activities related to their formal employment in firms. A small group of informal entrepreneurs struggles between the two extremes of successful accumulation and a situation of dependency. Economically, subsistence farming exacerbates the crisis in agriculture, whereas in other branches of the informal economy there are more positive than negative impacts on overall economic development. L’économie parallèle a joué un rôle important dans les pays socialistes, s’intensifiant depuis 1989 dans les pays d’Europe de l’Est. En s’appuyant sur des entretiens approfondis et une vaste étude réalisée en Roumanie en 1996 et 1998, cet article définit quatre formes parallèles d’économie pour les ménages. Dans le cadre de la récession prolongée associée à la mutation roumaine, les conditions de marché sont plutôt défavorables à la plupart des branches de l’économie parallèle, laquelle concerne deux tiers des ménages roumains. La réussite ou l’échec est en grande partie liée au potentiel familial et aux compétences individuelles. Un groupe considérable de ménages, qui dépend essentiellement d’une agriculture de subsistance ou d’un travail manuel occasionnel, est prisonnier d’une économie de survie. Les ménages qui combinent des emplois officiels et officieux réussissent généralement àéchapper à la pauvreté, et les ‘plus favorisés’ peuvent élever leur niveau de vie grâce à des activités parallèles, notamment ceux qui sont indépendants et fournisseurs de prestations qualifiées ou ceux qui se livrent à des activités officieuses en relation avec leur emploi officiel en entreprise. Un petit groupe de créateurs d’entreprises parallèles luttent entre les deux extrÁmes: cumul réussi et situation de dépendance. Èconomiquement, l’autosubsistance accentue la crise du secteur agricole tandis que, dans d’autres branches de l’économie parallèle, on constate davantage d’effets positifs que négatifs sur l’expansion économique globale.  相似文献   

5.
6.
In the debate on urban inequality, Sassen’s theory on social polarization and Wilson’s theory on spatial mismatch have received much attention. Where Sassen highlights the decline of the middle classes, Wilson focuses on the upgrading of urban labour markets. In this article we argue that both theories may be valid, but that they have to be put in a more extended theoretical framework. Of central importance are national institutional arrangements, membership of different ethnic groups and networks, and place–specific characteristics rooted in local socio–economic histories. As a first empirical illustration of our model, we use data on the labour markets of Amsterdam and Rotterdam and show that different forms of inequality can be found both in economic sectors and within ethnic groups. The model we present could be used both to reinterébatpret existing data and as an analytical framework for the analysis of different forms of urban inequality. Dans le d& sur l’inégalitéurbaine, la théorie de la polarisation sociale de Sassen et celle de la disparité spatiale de Wilson ont retenu l’attention. Alors que Sassen souligne le déclin des classes moyennes, Wilson s’attache à la revalorisation des marchés du travail urbains. Cet article soutient que, si ces deux théories sont admissibles, elles doivent étre placées dans un cadre théorique plus large. En effet, sont essentielles les dispositions institutionnelles nationales, l’adhésion de différents réseaux et groupes ethniques, et les spécificités du lieu enracinées dans les histoires socio–économiques locales. Comme première illustration empirique de notre modèle, nous utilisons des données relatives aux marchés du travail d’Amsterdam et de Rotterdam pour montrer qu’il y existe différentes formes d’inégalitéà la fois dans les secteurs économiques et les groupes ethniques. Le modèle présenté pourrait servir à réinterpréter les données existantes et fournir un cadre à l’analyse des diverses formes d’inégalité urbaine.  相似文献   

7.
Cities throughout the world – particularly global cities – are becoming increasingly heterogeneous as a result of international migration movements. During the past three decades, the influx of immigrants into metropolitan areas like New York, Los Angeles and San Francisco has increased demand for housing, exacerbating the already tight housing markets in these cities. This article focuses on the spatial distribution and housing conditions of immigrants in San Francisco using primarily the 2000 US census data on population and housing down to the census tract level. Building on past research on ethnic enclaves and communities, this article applies spatial analysis methods to identify clusters where Chinese, Filipino and Mexican households – the largest foreign‐born groups in San Francisco – live. The article argues that different immigrant groups show distinct spatial clustering patterns and that there are significant variations in housing outcomes for immigrants within and outside of ethnic clusters. These differences are largely in the direction predicted by the spatial assimilation theory. However, findings such as the high incidence of homeownership within Chinese and Filipino clusters suggest that contemporary immigrants do not necessarily view ethnic clusters as transitory. These findings help to confirm other recent studies showing that immigrants are now spatially clustered in ways that may no longer fit theoretical models derived from the settlement patterns of late nineteenth‐century immigrants. The article contributes to literature concerned with ethnic clusters in US inner cities and the housing conditions of immigrants in global cities. A travers le monde, les villes, surtout les villes planétaires, sont de plus en plus hétérogènes à cause des mouvements migratoires internationaux. Au cours des trois dernières décennies, l'afflux de migrants vers les zones métropolitaines comme New York, Los Angeles et San Francisco a accru la demande de logements, resserrant les marchés déjàétroits dans ces grandes villes. L'article s'attache à la répartition spatiale et aux conditions de logement des immigrants à San Francisco à partir, essentiellement, de données provenant du recensement américain 2000 sur la population et l'habitat par régions sociales. S'inspirant de recherches antérieures sur les communautés et enclaves ethniques, l'étude applique les méthodes d'analyse spatiale pour identifier les regroupements de foyers chinois, philippins et mexicains (groupes d'étrangers les plus nombreux à San Francisco). Les différents groupes d'immigrants présentent des modèles d'agrégation spatiale distincts et leur logement varie considérablement selon que les populations se trouvent dans ou hors des regroupements ethniques. Ces divergences traduisent largement l'orientation prévue par la théorie de l'assimilation spatiale. Toutefois, des résultats tels que le poids de l'accession à la propriété dans les groupes chinois et philippins suggèrent que les immigrants actuels ne jugent pas forcément ces regroupements ethniques comme transitoires. Ainsi sont corroborées d'autres études récentes montrant que les immigrants sont désormais regroupés dans l'espace selon des modèles qui ne correspondent plus aux types théoriques dérivés des schémas d'implantation de la fin du dix‐neuvièmesiècle. L'article contribue au débat sur les regroupements ethniques dans les quartiers déshérités américains et sur les conditions de logement des immigrants dans les villes planétaires.  相似文献   

8.
La nature spécifique des luttes de classes dans les villes américaines avant les années 1870 a reçu, curieusement, peu d'attention de la part des historiens. Cet article examine l'évolution de la lutte de classes dans les villes du nord-est entre 1760 et 1820. Il est soutenu que pendant cette période le travail est devenu marchandise, ou force de travail, et que la distinction entre travail et force de travail est créé par la mobilité, fondement sur lequel l'accumulation du capital devient possible. ‘L'accumulation primitive’ est précédée par la ‘mobilité primitive’ dont il y a évidence aussi tôt que les années 1760 dans l'agriculture commerciale des régions du nord-est. Si la structure du travail temporaire urbain demeure en grande partie inchangée pendant cette periode, celle du travail artisanal devient sujette aux contraintes de la ‘force du travail’ au début du dix-neuvièrne siècle. Si le contrôle du pouvoir politique est à la base de la lutte de classes urbaine à la fin du dix-huitième siècle, vers les années 1820 il devient plutôt contrôle du pouvoir économique. Les réformes proposées dans les années qui suivent, ont comme objet la modification du comportement économique de la classe ouvrière ou des ‘pauvres’, qui étaient en effet en grande partie des Américains d'origine et non des immigrants. Ces réformes ont une portée spéciale dans les grandes villes où la réorganisation du travail par le capital fait face à des réactions violentes basées sur des idées communautaires plus anciennes. Ces réformes étaient essentielles à la réorganisation rationale de l'espace urbain social, et en tant que tel, représentent le commencement de la ‘modernisation’ des conflits de classes.  相似文献   

9.
This article explores how bargaining advantages arising from the process of public‐private coordination of interests enable local government to contain business influence in urban development. A theoretical framework highlights how the scope of business demands and the impact of policy on political coalitions empower local officials as Brokers, Organizers, Entrepreneurs and Promoters. Each role affords different pathways for state power in competition with business. This is illustrated by surveying transportation politics during the industrial age in New York City. The city’s experience demonstrates alternative local public‐sector foundations for governmental power in growth politics. As such, it qualifies theories of business privilege in democratic politics and identifies how the dynamics of the public sector empower local officials. Cet article examine comment la négociation d’avantages, née de la coordination des intérêts publics‐privés, permet à un gouvernement local de contenir l’influence des entreprises sur l’urbanisme. Un cadre théorique explique comment l’ampleur des demandes des entreprises et l’impact de la politique sur les coalitions politiques autorisent les représentants locaux à agir en Médiateur, Organisateur, Entrepreneur et Promoteur, chacun de ces rôles permettant des chemins différents vers le pouvoir étatique, en concurrence avec le monde des affaires. L’illustration est donnée par une étude de la politique des transports de la ville de New York à l’ère industrielle. Elle démontre que le secteur public local dispose de diverses assises pour s’assurer un pouvoir gouvernemental dans une politique de croissance. A cet égard, il modère les théories sur le privilège des entreprises dans une politique démocratique et définit comment la dynamique du secteur public donne un pouvoir aux représentants locaux.  相似文献   

10.
Entire metropolitan areas are often seen as fundamental components of the emerging global space–economy. The national and global roles of central cities, however, may lead them in fundamentally different economic and political directions from their hinterlands if the functions of the cities are decreasingly complementary to those of their surrounding areas. In particular, the political complexions of city and hinterland may come to reflect different cultural and economic orientations as a result of divergence in political–economic trajectories between the two. This possibility is explored using the example of the northern Italian city of Milan and its hinterland, taken as the provinces of Bergamo, Como, Lecco and Varese, and the rest of the province of Milan outside of the city with respect to geographical patterns of support for the regionalist/separatist movement, the Northern League, over the course of three national elections: 1992, 1994 and 1996. Putatively a movement representing the interests of northern Italy as a whole, the Northern League’s stands on issues tended increasingly to represent the identities and interests of the small manufacturing firms that dominate part of the fringe of the metropolitan area, whereas Milan itself has an economic base of advanced services and national–oriented manufacturing firms that would lead to the expectation of a very different political orientation. Analysis of election returns suggests a divergence between city and hinterland that is in large part accounted for by their distinctive economic trajectories. There is no simple identity between a city and its metropolis. On considère souvent des zones métropolitaines entières comme des composantes fondamentales de l’espace économique mondial naissant. Les rôles nationaux et planétaires des grandes villes centrales peuvent toutefois les pousser dans des directions économiques et politiques totalement différentes de leur arrière–pays si leur fonction perd de sa complémentarité par rapport à leur zone environnante. Les aspects politiques de la ville et de l’arrière–pays peuvent notamment finir par traduire des orientations économiques et culturelles distinctes è la suite d’une divergence dans leurs trajectoires politico–économiques respectives. Cette possibilité est étudiée au travers de l’exemple de Milan, ville du nord de l’Italie, et de son arrière–pays (couvrant les provinces de Bergame, Côme, Lecco, Varèse et le reste de la province de Milan extérieur à la ville) en s’attachant à la carte géographique des partisans du mouvement régionaliste et séparatiste de la Ligue du Nord au cours de trois élections nationales (1992, 1994 et 1996). Ce mouvement, supposé traduire les intérÁts de toute l’Italie du Nord, a penché de plus en plus souvent pour des positions représentant les identités et intérÁts des petites industries qui dominent partiellement la périphérie de la zone métropolitaine, alors que la base économique de Milan se compose de services de pointe et d’entreprises industrielles d’envergure nationale laissant supposer une orientation politique toute différente. Une analyse des résultats des élections révèle une divergence entre ville et arrière–pays, en grande partie justifiée par leurs axes économiques distincts. Il n’existe pas d’identité simple entre une ville et sa métropole.  相似文献   

11.
Proclamations of the death of Los Angeles’ growth machine are premature. These proclamations overlook the growing role of immigrant Korean and Chinese entrepreneurs in regional property development. Since 1970, Korean and Chinese entrepreneurs have seriously restructured Los Angeles’ morphology, creating hierarchically arranged residential and business clusters for co–ethnic immigrants. Koreatown and Monterey Park are the brand names most familiar to outsiders, but these prominent localities really coexist with a multiplicity of less well–known ethnic communities that owe their origins to immigrant property developers. The immigrant property developers use the classic methods of the growth machine: buy land cheaply, promote it in Chinese or Korean emigration basins, then sell it to co–ethnic immigrants at a profit. In the process, the immigrant property developers reduce the difficulty of immigration to Los Angeles at the same time that they enhance its perceived desirability. The success of the Chinese and Korean developers highlights the hazard of assuming, as is conventionally done, that ethnic residential clustering arises from leaderless social processes. In both these highlighted cases, entrepreneurial elites created residential clusters of co–ethnics from conscious, long–term plans that required political as well as economic savoir–faire. In so doing, the immigrant property developers joined the Los Angeles growth machine whose fortunes, admittedly, have been waning among the native born population of the region. La mort annoncée de la dynamique de croissance de Los Angeles est prématurée. Ce serait oublier le rôle grandissant des chefs d’entreprise immigrés coréens et chinois dans l’aménagement immobilier régional. Depuis 1970, ces entrepreneurs ont considérablement restructuré la morphologie de Los Angeles, créant des ‘agglomérats’ commerciaux et résidentiels hiérarchisés pour migrants de m? me ethnie. Si Koreatown et Monterey Park sont des noms bien connus des étrangers, ces lieux dominants coexistent en réalité avec une multiplicité de communautés ethniques moins renommées qui doivent leurs origines à des promoteurs immigrés. Ces derniers appliquent les mécanismes classiques de la prospérité: acheter le terrain bon marché, le promouvoir dans des bassins d’émigration chinois ou coréens, puis le vendre à profità des immigrants co–ethniques. Ainsi, les promoteurs immigrés facilitent l’immigration vers Los Angeles tout en en accentuant l’aspect attractif. La réussite des aménageurs chinois et coréens souligne le risque qu’il y a à supposer, comme bien souvent, que tout regroupement résidentiel ethnique naît de processus sociaux non dirigés. Dans les deux cas exposés, les élites commerciales ont créé des regroupements résidentiels de m? me ethnie selon des plans délibérés à long terme, impliquant un savoir–faire à la fois politique et économique. Ce faisant, les promoteurs immigrés ont rejoint la dynamique de croissance de Los Angeles qui, il est vrai, a vu décliner les succès au sein de sa population de souche.  相似文献   

12.
Recent studies show that ethnic economies are an increasingly vital part of the larger national economy. This is especially true in the case of the Turkish ethnic economy in Germany. This article sheds light on a ‘hidden aspect’ of Berlin’s Turkish ethnic economy: the structure and role of Turkish female labour and female self-employment. It begins with a general discussion on the significance of the gender concept in the international debate on ethnic economies – including findings on minority and immigrant women in self-employment in Europe. The second section of the article focuses on Berlin, using an analysis of the official labour market data at hand to sketch the gendered structure of Berlin’s labour market. The third section presents exploratory empirical data concentrating exclusively on female Turkish entrepreneurs and employees. The results indicate that some of the gendered traits of the ethnic economies described in the international literature also appear in the Berlin survey: the under-representation of women as entrepreneurs and their difficult position in the overall labour market. Furthermore, the data suggest that the concept of ‘ethnic business’ as typically presented in the literature turns out to be a ‘male’ concept and is hardly applicable to the case of the Turkish women in Berlin. The common features of the concept (ethnic clientele, suppliers, labour or involved kin, orientation towards the ethnic community) applied only partially to the Turkish women entrepreneurs. — Des études récentes ont démontré que les économies ethniques sont une partie de plus en plus vitale de l’économie nationale. Ceci est particulièrement vrai dans le cas de l’économie ethnique turque en Allemagne. Cet article explore un ‘aspect caché’ de l’économie ethnique turque à Berlin: la structure et le rôle de la main d’oeuvre féminine turque et des femmes travailleuses indépendantes turques. Il commence par une discussion générale sur la signification du concept du genre dans le débat international sur les économies ethniques – y compris les données concernant les travailleuses indépendantes immigrantes et de minorité ethnique en Europe. La seconde partie de l’article est consacrée à Berlin, et donne un aperçu de la structure du marché du travail de Berlin par rapport au genre grâce à une analyse des données disponibles du travail officiel. La troisième section présente des données empiriques exploratoires concernant les employées et les femmes entrepreneurs turques exclusivement. Les résultats indiquent que certains des traits de genre des économies ethniques décrits dans les bibliographies internationales se retrouvent dans l’enquête sur Berlin: la sous-représentation des femmes entrepreneurs et leur position difficile dans le marché du travail dans son ensemble. De plus, les données suggèrent que le concept de ‘commerce ethnique’, comme il est habituellement présenté dans les travaux sur ce sujet, est un concept ‘masculin’ et qui ne peut guère ? tre appliqué au cas des femmes turques de Berlin. Les points communs du concept (la clientèle ethnique, les fournisseurs ethniques, la place de la famille ou des employés ethniques, une orientation vers la communauté ethnique) ne s’appliquent que partiellement aux femmes entrepreneurs turques.  相似文献   

13.
This article utilizes property tax arrears data to trace the contraction of gentrification at the end of the 1980s and its resurgence in the 1990s in New York City’s Lower East Side. Contrary to the claims made during the recession about the end of gentrification, this article provides an important historical record of the resurgence of gentrification in the 1990s. The paper also argues that this new ‘third round’ gentrification has to be seen as a dramatic reassertion of economics in the central urban land market. That this shift is also expressed within the popular cultural discourses accompanying the process reveals an altered relationship between economics and culture in fin de siècle gentrification. Cet article utilise les données sur les arriérés des impôts sur la propriété pour retracer le déclin de l’embourgeoisement á la fin des années quatre-vingt et son renouveau dans les années quatre-vingt-dix dans le Lower East Side de New York City. Contrairement á ce qui fut dit sur la fin de l’embourgeoisement durant la récession, cet article fournit un dossier historique important qui montre le renouveau de l’embourgeoisement dans les années quatre-vingt-dix. Cet article soutient aussi que ce nouveau ‘troisième tour’ d’embourgeoisement doit ? tre regardé comme une réaffirmation dramatique de l’économie politique dans le marché foncier urbain central. Le fait que ce changement est aussi perceptible dans les discours de la culture populaire qui accompagnent ce processus révèle une relation changée entre l’écomonie politique et la culture dans l’embourgeoisement de fin de siècle.  相似文献   

14.
Les tendences divergeantes de la structure agraire dans diverses parties du Brésil sont le thème de cet article. Le développement capitaliste dans les régions rurales de São Paolo, et la préservation/destruction des formes archaïques de production dans le nord-est sont analysés en terme des catégories et stages de développement capitaliste qui évoluent au pays. En considérant ce dernier dans son ensemble, une attention particulière est donnée à l'état. Depuis le début de l'industrialisation, l'industrie et l'agriculture ont toujours eu une relation ambiguë et contradictoire, et ceçi à la fois dans l'exportation et dans les marchés internes. Ceçi explique le caractère composite de l'état et la préservation d'une agriculture primitive. La préservation de la grande entreprise agro-merchantile et des formes archaïques de l'agriculture avait des fonctions distinctes pour l'accumulation du capital dans les secteurs non-agraires. Cet article examine aussi les tendances les plus récentes dans l'organisation agraire en relation avec les caractéristiques spécifiques de la nouvelle étape acquise par le capitalisme au Brésil. Une fois de plus, Côte à côte avec l'accroissement de la c?apitalisme agraire, dans la région de São Paolo (suivit par l'émergence d'un proletariat rural plus pur, la méchanisation massive et l'augmentation rapide de la composition organique du capital agraire), se produit l'extension et la récréation continuelle de la paysannerie latifundia dans les régions éloignées du pays. Un tel développement inégal dans les régions rurales coexiste avec le développement capitaliste dans son ensemble.  相似文献   

15.
This paper presents data from an in-depth study conducted among street children in an urban setting in Tanzania. It examines the reasons ‘children of the street’ leave their homes, how they survive and meet their daily needs, what problems they encounter whilst on the streets and how they surmount them. The paper also examines the implications of street life for children’s health. The findings show that general poverty lies at the center of the increasing number of street children in Tanzania. Street life makes the children vulnerable to a variety of problems including ill health. Policies in Tanzania have so far failed to solve this problem, particularly because social policies have been dealing with symptoms rather than essential causes. The paper ends by outlining short- and long-term policy solutions and also suggests directions for future research and early intervention. — Cet article présente les données d’une étude en profondeur conduite parmi les enfants des rues dans un cadre urbain en Tanzanie. Il explore les raisons pour lesquelles ‘les enfants des rues’ partent de chez eux, comment ils survivent et surviennent à leurs besoins quotidiens, les problèmes qu’ils rencontrent dans les rues et comment ils les surmontent. Cet article examine aussi les implications de la vie dans la rue pour la santé des enfants. Les résultats montrent que la pauvreté générale est la raison centrale du nombre croissant d’enfants dans les rues en Tanzanie. La vie dans les rues rend les enfants susceptibles à de nombreux problèmes, y compris la mauvaise santé. La politique de la Tanzanie n’a pas encore réussi à résoudre ce problème, en particulier parce que la politique sociale a adressé les symptômes plutôt que les causes essentielles. Cet article propose des solutions politiques à court et à long terme et suggère également des options pour les recherches futures et pour des interventions précoces.  相似文献   

16.
The federal system of intergovernmental relationships in Germany was greatly affected in the 1990s by the increased importance of transnational rationales and by strong orientations to competitiveness in domestic political discourse. New territorial imperatives have given rise to a variety of innovative institutional approaches to policy‐making, the main focus of which is the need to jointly identify new political arenas and new territorial domains for development policies. The result has been a plurality of highly differentiated experimental approaches to regionalization, challenging nested systems of territorial jurisdictions and consolidated policy styles. German initiatives in ‘experimental regionalism’ are addressed in a perspective that highlights their dimension of institutional coevolution in the framework of emerging multi‐level governance practices at a European level: they are hence not only seen as responses to exogenous factors, but also as outcomes of endogenous factors of innovation and change, related to the need for new forms of political regulation in dealing with intergovernmental policy‐making deadlocks and new ‘local’ claims for representation and mobilization. Building on interpretations of regional governance based on a regulationist‐ and state‐theoretical perspective, elaborated in economic and political geography, recent German approaches to ‘experimental regionalism’ are interpreted as new modes of policy‐making that redefine the state's role in political‐economic regulation through a dual process involving a reframing of state‐local relationships and a rescaling of territorial policy arenas. En Allemagne, le système fédéral de relations inter‐gouvernements a énormément changé dans les années 1990 du fait de l'importance croissante de logiques transnationales et de tendances marquées pour la compétitivité dans le discours politique intérieur. De nouveaux impératifs territoriaux ont suscité un éventail d'approches institutionnelles novatrices du pouvoir politique, leur centre d'intérêt étant d'identifier parallèlement de nouvelles arènes politiques et d'autres domaines territoriaux pour les politiques de développement. Il en a résulté de multiples et très distinctes démarches expérimentales à l'égard de la régionalisation, venant défier systèmes imbriqués de prérogatives territoriales et styles de politique publique homogènes. Les initiatives allemandes de ‘régionalisme expérimental‘ sont abordées dans une perspective qui souligne leur co‐évolution institutionnelle au sein de pratiques naissantes de gouvernance à plusieurs niveaux au plan européen: elles sont donc considérées à la fois comme des réponses à des facteurs exogènes et le produit de facteurs endogènes d'innovation et de changement, liés à la nécessité de nouvelles formes de régulation politique pour résoudre les impasses de l'élaboration des politiques intergouvernementales et les nouvelles revendications ‘locales‘ en matière de représentation et mobilisation. Partant d'interprétations de la gouvernance régionale d'un point de vue théorique régulationiste et étatique, dans une géographie économique et politique, ces récentes approches du ‘régionalisme expérimental‘ sont présentées comme de nouveaux modes d'élaboration des politiques, redéfinissant le rôle de l'État dans une régulation politico‐économique via un double processus de recadrage des relations État‐région et de redimensionnement des arènes politiques territoriales.  相似文献   

17.
The so‐called European Social Model consists of four distinctly different poverty regimes with diverse consequences for men and women. According to current political rhetoric these policy regimes are changing significantly everywhere, hence transforming the opportunities and challenges for men and women. This article discusses whether, and to what extent, the perceived changes have affected low‐income mothers in European urban settings. The data are drawn primarily from qualitative interviews with mothers of young children (under school age) in low‐income neighbourhoods in three middle‐size cities: Hochstätt in Mannheim (Germany), Le Breil in Nantes (France), and Tang Hall in York (UK). In each neighbourhood 20 mothers were interviewed during 1998 and 1999. For all four welfare regimes within the European Union, mothers and fathers have traditionally had very different roles within the family and varying opportunities to participate in the labour market. According to recent policy formulations this situation is changing. However, the changes are not reflected in the everyday life of poor citizens. Rather, the interviews revealed that business was as usual. Ledit Modèle social européen se compose de quatre régimes de pauvreté distinctifs ayant des incidences diverses sur les hommes et les femmes. D’après le discours politique actuel, ces politiques changent partout considérablement, transformant les opportunités et défis que connaissent les hommes et les femmes. L’article étudie si, et dans quelle mesure, les évolutions perçues ont affecté les mères ayant de faibles revenus dans les cadres urbains européens. Les données émanent principalement d’entretiens qualitatifs avec des mères de jeunes enfants (en âge pré‐scolaire) habitant des quartiers économiquement faibles de trois villes moyennes: Hochstätt à Mannheim (Allemagne), Le Breil à Nantes (France) et Tang Hall à York (R‐U). Vingt mères de chaque quartier ont été interrogées courant 1998–:9. Selon les quatre régimes d’aide sociale relevant de l’Union européenne, les mères et les pères ont eu des rôles très différents au sein de la famille et des possibilités diverses de participer au marché du travail. D’après les dernières formules politiques, cette situation évolue. Pourtant, les changements sont invisibles dans la vie quotidienne des citoyens pauvres. Au contraire, les entretiens ont révélé que tout était comme avant.  相似文献   

18.
In this article, we address the question of the extent to which US producers’ reliance on cheap immigrant labor can continue to retard the march of apparel manufacturing out of the country as garments produced by even cheaper labor overseas flood the US market in the post‐NAFTA period. The article is divided into five sections. In the first, we introduce concepts that are key to our discussion, including the new international division of labor thesis, dual labor market theory, the state’s role in boundary management and the implications of these with regard to industrial development and migration in Mexico and the United States. In the next section, we examine changes in the regulatory regime governing international trade in garments and the subsequent shifts that have occurred in Mexican apparel exports to the United States on the one hand, and in Mexican and US garment employment on the other. In the third section, we review the role immigrants play in the US garment industry and the debates about if and how immigrant workers and entrepreneurs contribute to its international competitiveness. We then turn our attention to a case study of garment production in El Paso, Texas, where thousands of Mexican‐immigrant and Mexican‐American women have lost their jobs as seamstresses since the implementation of NAFTA began in 1994. In the fourth section of the article, we analyze data from US County Business Patterns, the decennial US Census of Population and Housing, the annual March US Current Population Surveys and the US Department of Labor’s records of certified NAFTA‐related layoffs to ascertain the extent to which El Paso’s experience of heavy immigrant garment job losses is typical of the rest of the country. In the concluding section we discuss the implications of our analysis for the future of the US garment workforce. Dans quelle mesure le recours des producteurs américains à un personnel bon marché d’immigrants peut‐il continuer à freiner la confection d’habillement hors du pays, tandis que des v? tements fabriqués par une main‐d’uvre étrangère encore moins chère envahissent le marché américain depuis l’ALENA? Cet article se compose de cinq parties. La première présente les concepts‐clés de notre argument, notamment la nouvelle thèse sur la division internationale du travail, la théorie du double marché de la main‐d’uvre, le rôle de l’État dans la gestion des frontières, ainsi que l’incidence de ces aspects sur l’essor industriel et la migration au Mexique et aux États‐Unis. La deuxième partie étudie les évolutions du régime qui régule le marché international de l’habillement, ainsi que les mutations subséquentes qu’ont connues à la fois les exportations de v? tements mexicaines vers les États‐Unis, et l’emploi de ce secteur dans les deux pays. En examinant le rôle des immigrants dans la confection amééricaine, la troisième partie reprend le débat sur la possibilité que les travailleurs et entrepreneurs immigrants contribuent à la compétitivité internationale de ce secteur. L’article s’attache ensuiteà une étude de cas de fabrication de v? tements à El Paso, au Texas, où des milliers d’immigrantes mexicaines et de femmes américano‐mexicaines ont perdu leur emploi de couturière depuis la mise en place de l’ALENA en 1994. La quatrième partie analyse des données émanant de plusieurs sources statistiques américaines (profils locaux de l’emploi par secteur d’activité, recensement décennal de la population et de l’habitat, enqu? tes démographiques annuelles), ainsi que de dossiers du ministère du Travail américain attestant de licenciements liés à l’ALENA, afin de démontrer que l’ampleur considérable des pertes d’emploi d’immigrants à El Paso est caractéristique du reste du pays. La conclusion déduit les implications de notre analyse pour l’avenir de la main‐d’uvre dans la confection aux États‐Unis.  相似文献   

19.
20.
The term ‘substantive subsidiarity’ characterizes a radical position in the major debate in the European Union (EU) on how to structure territorially‐based power in a closely interlinked economy. A similar debate took place in the period between the 1950s and the early 1990s over the need for radical reform of spatial economic and power structures in Canada and less developed countries. The difficulty in constructing supporting arguments from economics for both these positions can be better understood by looking at the whole range of economic thought on spatial structures. A characterization of this range into three models reveals how economics generally supports centralizing tendencies. The assumptions required to make a case for stronger, more local authorities in the EU, Canada or less developed economies are shown to be restrictive. The article concludes that the case for substantive subsidiarity in the EU, which calls for radical decentralization to more local levels of government, claiming efficiency and equity gains, faces a similar challenge to that faced by earlier economists writing on less developed economies. L’expression ‘subsidiarité rélle’ définit une position radicale dans le grand débat qui anime l’Union Européenne sur la manière de structurer un pouvoir sur un territoire, dans une économie interdépendante. Entre les années 1950 et le début des années 1990, des discussions similaires se sont déroulées sur la nécessité de réformer profondément les structures spatiales du pouvoir et de l’économie au Canada et dans des pays sous‐développés. Dans les deux cas, on peut plus aisément appréhender la difficulté de trouver dans l’économie une source d’arguments favorables, si on observe l’éventail des pensées économiques sur les structures spatiales; en ramenant cette palette à trois modèles caractéristiques, on peut établir que l’économie penche généralement vers la centralisation. Par ailleurs, l’article démontre la nature restrictive des hypothèses permettant de dépeindre des autorités à la fois plus fortes et plus locales dans l’UE, au Canada ou dans des économies en développement. L’article conclut que la défense d’une subsidiarité réelle au sein de l’UE – appelant à une décentralisation radicale à des niveaux plus locaux de gouvernement, tout en revendiquant des gains d’efficacité et d’équité– est confrontée à un défi similaire à celui qu’ont rencontré les économistes passés quand ils écrivaient sur les économies en développement.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号