首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
《商》2015,(8)
语言是文化的载体,文化是语言的基座。不同文化背景产生的文化差异是跨文化交际的主要障碍。培养学生的跨文化交际能力对促进学生将来适应社会交际需求具有重要的意义。本文结合高中英语文化差异教学的重要性,从加强课前文化导入教学,树立学生多元文化意识;加强课堂文化差异对比教学,增强学生异域文化感知能力;加强课后跨文化语言交际实践教学,培养学生跨文化交际能力等方面探讨了在高中英语教学中培养学生的跨文化交际能力的策略。  相似文献   

2.
中国外语教育长期受应试教育的束缚,一味强调语言能力的培养,而忽略了外语教学和学习中文化知识的渗透和学习,忽视了对学生交际能力的培养和缺乏系统完整的文化教学,从而在一定程度上妨碍了外语学习者的跨文化交际能力.要改变这一现状,必须加强文化教学,加强对学生跨文化交际能力的培养,将语言教学与文化教学相结合已成为中国外语教学改革的当务之急.  相似文献   

3.
李雅波 《北方经贸》2009,(2):139-140
跨文化交际能力的培养在商务英语教学中是不可忽视的重要环节。英语学习者要想真正获得跨文化交际能力,不仅要培养并获得语言能力,还要获得同英语国家人民进行语言交际和非语言交际的文化能力。商务英语教学不仅要注重语言教学,而且应注重文化背景知识的传授,不但要让学生学会知识文化,更应使其养成摄取交际文化的习惯,从而提高在真实的商务环境中跨文化交际能力。  相似文献   

4.
赵岩 《消费导刊》2010,(6):217-217
语言是文化的载体,是文化的表现形式,同时语言也要受到文化的制约。英语教学应遵循英语教学规律,处理好语言教学和文化教学的关系。所以文化教学应与语言教学同步、互补、循序渐进。本文简要论述了大学英语教学中如何渗透文化因素,从而体现文化与语言交际间的重要关系。英语教师在平时的教学中,要结合课文进行跨文化知识的介绍与教学,培养学生文化意识,提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

5.
跨文化交际能力在大学英语口语教学中体现在语言能力、语用能力、策略能力.、跨文化能力。我国传统英语教学忽视了对学生跨文化差异意识的培养,导致其跨文化交际能力普遍较低。应改变学生的思维方式,注重学生跨文化差异意识的培养,在课堂教学中把语言教学与文化教学结合起来,并把文化教学寓于语言教学之中,努力探索语言中深刻的文化内涵,增强学生对目的语文化的领悟力和敏感性。  相似文献   

6.
张威 《商场现代化》2010,(19):194-195
跨文化交际性是口译活动的重要属性。国际商务沟通中交际失败多数归因于意识形态、价值观念、行为方式等文化差异。本文从文化视角出发,探讨在商务英语口译课堂上培养学生跨文化交际能力的重要性和有效途径。强调商务英语口译教学中要强化学生对于与语言使用密切相关的社会文化因素的掌握,逐步培养学生的跨文化交际意识,提高其跨文化交际能力,以达到优化商务英语口译教学、提高教学效果的目的。  相似文献   

7.
《品牌》2015,(1)
作为高职院校的基础学科,高职公共英语是一门蕴含丰富人文内涵的语言学科。英语教学不仅是语言知识的传授,更应是社会文化知识的传播;不仅要培养学生的基础语言能力,更要提高学生的的社会文化能力和跨文化交际能力。本文提出了在高职公共英语教学中导入文化教学的必要性,实施原则和开展路径,从而全面提高高职公共英语的教学质量。  相似文献   

8.
语言是人们在长期的社会生活实践中约定俗成的.每一种语言都反映出使用该语言的国家和民族在不同的社会历史时期所特有的文化现象.了解文化背景知识对英语学习者来说是很重要的.教师应该在传授语言知识的同时,重视对学生文化背景知识的培养,有效提高学生跨文化交际的能力.  相似文献   

9.
大学外语(包括俄语,英语等)教学中除了让学生了解俄语、英语等语法知识,更重要的是培养学生的跨文化交际能力,语言和文化是密不可分的,本文是从语言和文化的关系来分析,提高学生的外语适应能力,避免交际失误。  相似文献   

10.
朴香芸 《消费导刊》2009,(8):229-229
对外汉语教学过程中导入文化因素,进行教学是跨文化交际最重要的部分,因为在交际中运用文化知识是学习语言,掌握知识的根本目的。交际文化和知识文化,历史文化和共时文化,民族文化和地域文化,词语文化和非词语文化是跨文化交际中的四个现象,了解并掌握它们的内容及特性是留学生学习汉语中必不可少的过程。  相似文献   

11.
杨楠 《北方经贸》2012,(12):136-137
为了培养出合格的译者,外语教学必须注重文化信息的学习和积累。建立更有效的学习模式,要加强文化知识的渗透力度,文化知识要与语言学习融合,培养学生的主动学习能力,提高教师素养以及跨文化交际能力。  相似文献   

12.
This study provides a Nordic expatriate perspective on intercultural communication patterns and tactics in Japan. Interviews with 30 Nordic expatriates reveal that divergent communication styles, the cultural values of verticality and collectivism, and the lack of shared language have a negative impact on intercultural communication. The interviews reveal that rather than remaining passive bystanders, expatriates adopt various tactics to increase intercultural communication. These include engaging in informal interactions with Japanese employees and managers, sharing and monitoring space, and language training. Implications and suggestions are offered for future research.  相似文献   

13.
语境是与语言有关的因素,语言是在语境中呈现,在语境中生成意义。人类交际中的社会文化特征是理解语言的重要因素,交际的过程也就是语境建构的过程。由于文化的差异和语境的复杂性,跨文化交际中的顺应比较困难。文化语境成为制约语言理解的各种因素。文化语境是理解交际的认知基础,它有利于我们解读语言交际的性质,消除话语的歧义。  相似文献   

14.
口译是一种跨文化交际活动,使用不同语言、来自不同文化背景的人通过口译中信息的文化语际转换,得以实现交流,以期达到预先确定的交际目的.口译不仅是语言的转换.还是文化信息的转换或传递.跨文化意识对于实现高质量口译至关重要.  相似文献   

15.
中日两国背景的差异使两国在跨文化交际中各具特点。随着我国对外交往日益频繁,对外汉语教学涉及到两国间的跨文化交际。跨文化交际教学中应注意汉语词汇和日语汉字词汇的差异,称谓和寒暄方式的差异,非语言习惯,包括体态语、人际交往的距离方面的差异,从而提高汉语教学的效率和质量,大幅度地提高学生的汉语应用能力。  相似文献   

16.
语言是文化的载体,同时也是文化的一种形式。文化意识的培养在当今商务英语教学中是至关重要的,通过提高教师素质,明确教学指导思想,具体教学过程中加强学生商务文化意识的培养,可以培养出跨文化交际能力强、适应市场需求的复合型外语人才。  相似文献   

17.
李静 《中国电子商务》2013,(23):176-177
跨文化交际能力的培养对于英语专业学生有着极为突出的重要性,针对高职英语专业学生对英语国家社会背景了解不足、文化素养普遍较低,跨文化交际意识较薄弱的特点,提出了跨文化交际能力的培养策略。以使高职英语专业学生能够更好的适应工作岗位的需求。  相似文献   

18.
略论跨文化商务谈判差异及影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
在国际间商务交往活动日益频繁的今天,跨文化商务谈判中的文化差异和影响问题也日益凸显.为促进中国的跨文化商务谈判多获得成功,应注意跨文化商务谈判中的语言差异及其影响、思维差异及其影响、观念差异及其影响、谈判风格差异及其影响等问题,以在国际贸易中取得较大的主动权.  相似文献   

19.
伴随经济全球化进程加深,国际贸易的发展跌宕起伏,亟待重新整合社会需求,培养更具商务文化意识的复合型国贸人才。以高职院校为例,从国贸专业英语教学的理论与实践切入,发掘商务文化的内涵,思考商务文化嵌入对英语教学的影响。语言教学需以传授语言文化背景为基础不断深化学生对语言结构形式的语用能力,国贸专业英语教学则应建构以商务文化为框架的丰富化、高效化、交际式、品质化教学模式。商务文化对国贸专业英语教学发挥基础性、多元化的作用,自觉树立商务文化意识、处理商务交际障碍、辩证把握母语文化与目的语文化关系是促进教学成果、提升学习效率、灵活商务交际、对标能力素质的必由之路。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号