共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
扫除中式英语:一场必打之仗——就路透社一则消息浅谈区分中式英语和中国英语的必要性 总被引:1,自引:0,他引:1
本文就路透社援引某境外语言研究机构关于我国政府扫除中式英语的错误贬低展开讨论,强调了中国英语和中式英语的形成、演变、定义和特点等,呼吁摆脱不规范英语的羁绊,树立推广中国英语的信心,达到良好沟通的目的. 相似文献
2.
本文就路透社援引某境外语言研究机构关于我国政府扫除中式英语的错误贬低展开讨论,强调了中国英语和中式英语的形成、演变、定义和特点等,呼吁摆脱不规范英语的羁绊,树立推广中国英语的信心,达到良好沟通的目的。 相似文献
3.
4.
英语是发扬传播中华文化,学习借鉴西方文明的重要沟通工具。但二语学习者和使用者受母语文化的影响而产生语言变体———中式英语及中国英语。中式英语是母语文化负迁移的畸形英语;中国英语具有中国特有语言文化内涵,是被英语母语者所接受的语言变体。本文归纳总结了两者特征区别,希望引起学习者重视母语文化。 相似文献
6.
中式英语在大学英语写作中主要表现为词汇运用和语篇衔接不当、句式结构的误用等。教师如何指导学生避免中式英语的对策:一是增加阅读量,培养学生的语感;二是注重文化差异因素,培养文化底蕴;三是加强翻译练习,培养双向立体思维;四是注重语篇教学,培养语篇分析能力。 相似文献
7.
本文从认知的角度,探讨中国大学生英语写作的中式英语表现及其认知机制。指出中式英语是汉语语言迁移,是大学生英语写作过程中受汉语思维习惯影响的结果,在教学中教师若能够指导学生,加大英语的练习,就一定能够写出地道的优秀的英语作文。 相似文献
8.
9.
中式英语对英语教学的启示 总被引:4,自引:0,他引:4
中式英语在学习英语过程中是不可避免的,它来源于母语汉语的影响,是一种不规范甚至是错误的语言.我们在教学中必须采取合理的教学方法,扩大学生的词汇量,让学生勤学多练,培养英语思维,从而克服中式英语的错误. 相似文献
10.
中式英语是一种出现在中国人英语学习中的普遍现象.本文通过对口语中的中式英语成因的分析和探讨,提出正确的解决策略,力图排除母语的干扰和纠正因母语干扰所造成的“中式英语”类的偏误,从而使我们中国人讲的英语更加地道,更加标准,更加规范. 相似文献
11.
12.
中式英语是一种特殊的语用现象,广泛的存在于中国英语学习者之间,究其实质是英语学习者和使用者硬套汉语规则和习惯,在英语交际中出现的不合规范或者不和英语文化习惯的畸形英语。本文试图通过文化和思维差异角度对中式英语的原因作出归纳并提出一系列克服中式英语的建议,希望对英语教育能有一些有益的启示。 相似文献
13.
公示语在人们日常生活中几乎随处可见,近年来随着国内外交流程度日益加深,公示语翻译也受到越来越多业内人士的重视。本文探讨了中式英语及其成因,分析了延安市公示语英译的中式英语现象,并提出译者在公示语英译中应避免中式英语,以期创建出一个规范标准的汉英双语公示语环境。 相似文献
14.
15.
16.
随着我国经济和社会的不断发展,人们对于现代中式家具的要求也不断地提高,在对现代中式家具设计理念也渗透了中国古代造物的思想,将其古代造物思想的文化理念和审美元素充分地融入到现代中式家具设计中,使现代中式家居更加具有审美价值.本文就中国古代造物思想对现代中式家居设计未来发展的影响做出了详细的论述,供相关部门参考和借鉴. 相似文献
17.
18.
什么是快餐?著名科学家钱学森曾下过一个定义:"快餐就是烹饪的工业化(industrialization of cuisine),把古老的烹饪操作用现代科学技术和经营管理技术变为像工业生产那样组织起来,形成烹饪产业(cuisine industry),这是人类历史的革命!犹如出现于18世纪西欧的工业革命,用机器和机械动力取代了手工人力操作,这是快餐业的历史涵义。" 相似文献
19.
本文主要从文化差异角度来剖析中外文化的一些差异,以及它们在英语交际中的表现,并在"语言、文化、交际"这个圈中探索出一些经验方法。从而使中国学生在英语交际中能正确运用中外文化差异而避免不必要的麻烦。 相似文献
20.
快餐业是现代社会发展的产物,体现着现代社会的快节奏。然而相对于国际知名快餐,中式快餐业在生产、管理和营销等方面面临着困境。本文就中式快餐面临的问题进行分析,并提出相应对策。 相似文献