共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
商务英语结合了英语学科和商务学科的知识,在我国商业与国际交接上起到了必不可少的作用。现如今全球经济趋于一体化,英语作为国际语言是翻译应用的主要语言,其中商务英语又不同于普通英文翻译,需要掌握的单词更加具有针对性。本文重在分析基于功能对等理论,商务英语的应用以及研究,只有完全遵照功能对等的规则,才能够更好地将商务英语翻译应用于实际工作当中。 相似文献
2.
3.
随着我国经济的不断发展,我国经济逐渐趋向了国际化,而英语作为与国际沟通的重要桥梁,也使得如今大部分企业对商务英语专业人才的需求量越来越大。因此,为了更好的满足企业需求,高职学校需要加强培养一批商务英语专业人才。商务英语专业主要指的就是一门语言与国际商务技能相结合的专业。本文,也将从企业的角度,针对高职培养商务英语人才进行相关的阐述。 相似文献
4.
商务英语视听说是高职商务英语专业一门重要的技能课程,是融合视、听、说于一体的课程。小组合作学习有助于学生缓解学习焦虑,提高自主学习能力,培养语言运用能力和团队责任感。本文浅析小组合作学习在高职高专商务英语视听说教学中的运用。 相似文献
5.
6.
7.
伴随经济全球化的深入,我国对外贸易不断加强,商务谈判的重要地位日益凸显。国际商务谈判涉及领域甚广,包括谈判学、语言学、交际学、心理学等多学科,商务谈判人员必须具备跨学科的各项技能和庞大的知识储备,即丰富的商务知识、熟练的语言技能、丰厚的文化储备和娴熟的交际技巧。本文通过分析谈判中的语言和非语言因素,探讨谈判中的语用策略,以期帮助谈判人员成功达到谈判目的,实现谈判的双赢。 相似文献
8.
在全球经济一体化的大背景下,国际经济贸易往来日益频繁,社会对具有商务英语专业技能的人才需求越来越大。本丈就商务英语复合应用型人才的培养进行探讨,分析如何培养集语言技能与专业技能于一体的复合型涉外商务英语应用型人才 相似文献
9.
独立院校相对于一般本科院校相比,英语专业的教育更偏重于职业能力的培养,而《剑桥商务英语》课程正是独立院校根据英语专业学生开展职业教学的一门必修课程。这门课程的实践性特点要求教师能够创造具体的商务环境来有效提高学生听说读写的商务能力,在此课程中应用翻转课堂教学方法更契合了这一教学目标要求,有助于学生实际的商务能力培养和在课堂教学中的参与深度与广度。 相似文献
10.
本文从一个教学中常见的现象谈起,提出二语教学中导入文化背景知识的必要性,结合学界在语构、语义、语用三个层面上的现有研究成果,分析语言背后的文化因素。提出在对外汉语教学中,应当从词义、句法、语义和语用四个层面导入交际文化教学。。 相似文献
11.
随着经济和政治的全球化发展,英语已经愈发凸显其在世界范围内沟通与交流的作用。英语已经由外语(English as a foreign language简称EFL)转变为国际通用语(English as a lingua franca简称ELF)。本文分析ELF语境中的语用能力的问题,分析英语国际通用语的语言环境对语用能力进行了重新界定并在此基础上,再一次探究在英语已经成为国际通用语的背景下,其语用能力的特征以及重构英语通用语的语用能力的一些新思想。 相似文献
12.
浅谈英汉语言文化在交际中的差异 总被引:1,自引:0,他引:1
王君 《浙江旅游职业学院学报》2006,(1)
不同文化间在语言使用方面的差异很显著,对跨文化交际来讲,对文化差异的研究仍然十分重要。对从事涉外饭店和英语导游工作的人来说,提供的都是面对面的直接服务,因此要特别注意英汉语言文化在交际中的差异。本文分析了中西方语言文化观的差异及其在交际中的表现,对跨文化交际中的语域误用和语用失误进行了深入的分析。因此,把握英汉语言文化差异,对语言交际能力提高以及跨文化交际研究都是十分重要的。 相似文献
13.
商务英语翻译教学务必从商务英语词汇、句法和修辞等方面明确商务英语广告语的特征,因此,本文拟在分析商务英语广告语的特征的基础上,结合具体的翻译实践,根据其特征从直译、意译、活译、增补、缩译等方面阐明商务英语广告的翻译策略,提出了具体的教学方法,即文化翻译教学法,并强调这些翻译策略教学的重要性。 相似文献
14.
随着现代经济的发展,产业结构调整,行业变化需要更多能够掌握专业技能的复合型应用人才。本研究以武汉外语外事职业学院商务英语专业为依托,尝试探索当前经济发展状况,分析商务英语专业传统教学课堂中存在的具体问题,进行新时代经济发展背景下的信息化教学模式探索,以期为商务英语课程教学模式改革与创新提供一些启示和借鉴。 相似文献
15.
随着我国计算机技术的不断发展与进步,多媒体信息技术应用于教学当中,为教学提供了新的方法,由此使得教学的形式也从根本上发生了巨大的改变。在商务英语的教学中,传统的教学方式已经落后于时代发展,将多媒体技术应用在商务英语教学中能够发挥更好的教学效果,本文就多媒体在商务英语教学中的应用进行探讨。 相似文献
16.
相较于传统的跨境电商英语谈判,"一带一路"视角下的商务英语谈判有着新的目标和理念,其主要是以互利共赢为目标而开展的一种新型的合作式谈判。双方在谈判中主要通过协商或协议的方式达成合作意愿,整个谈判过程是轻松舒适的,大家都遵循求同存异、礼貌待人,对自己的原则和底线合理的坚持,灵活的应对对方提出的问题,在对自身的需要进行表达时,一般采取比较委婉的措施,同时也可以适当的利用一些小幽默来化解尴尬的谈判氛围,把握谈判的尺度,尽量达到双方的要求。本文主要立足于"一带一路"的建设需求,分析在跨境电商谈判过程中存在的语言特点,探索在谈判过程中如何恰当的利用英语专业语言、委婉说辞、礼貌语及模糊语等来成功的进行谈判,促进双方的交流合作,从而有效的推动"一带一路"国家和我国的跨境电商的快速发展。 相似文献
17.
幽默作为我们日常生活中最经常接触的一种表达形式,以其丰富的内涵性和对语用规则的反叛性,引发了语言领域的持续关注和研究。本文从语境、语用学、隐喻和转喻的角度探析了幽默语的成因,并追溯了幽默语在中文语境中的发展情况。 相似文献
18.
19.
20.
旅游是一种跨文化交际活动。旅游景区的翻译必须重视文化差异,从跨文化角度阐释,力求准确传达旅游信息外,还要介绍和传播本土文化。本文从跨文化角度分析了广西旅游景区汉英翻译中存在的语言语用失误、景区景点名称的不规范翻译,以及地名和旅游语篇翻译中的文化内涵丢失等问题,有针对性地提出了一些修改的建议。 相似文献