首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语用学角度常见英汉互译错误分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
吴梦 《经济研究导刊》2010,(18):245-246
翻译研究与语用学有共同的研究对象即语言理解与表达.并且翻译是一种跨语言、跨文化的交流活动.运用语用学的基本理论和方法,分析语用理论原则和方法在翻译中的应用,并强调语境分析有助于对原文的语用含义的正确理解,这为我们提供了一个可以减少或避免美汉常见互译失误的办法.具体通过语用学的会话含意、关联理论、话语连贯、言语行为理论、会话分析等分析方法,从语用等效方面,语用迁移方面,语用关联方面帮助我们认清英汉互译常见错误的成因并找到了解决方法.  相似文献   

2.
在语用学的发展过程当中,语言学家对"语用模块"是否存在问题的不同回答对语用学的研究方向及研究方法都产生了很大的影响。本文将试图通过对比探讨模块语用观和非模块语用观的基本观点,来浅析语用是否是模块的问题,进而揭示"语用模块"问题对语用学发展的意义。  相似文献   

3.
立足于语用学的研究平面,以先行研究理论为基础,对现代日语中的省略现象进行语用学角度的分析,提出简练原则、礼貌原则、交流原则、强调焦点信息四类省略的语用功能。从语用学角度探究日语中省略现象产生的动机和原因,  相似文献   

4.
伴随科学技术与商业的交互融合,广告语言以其比较广泛的影响和动态活跃的魅力而逐渐成为语言理解及语用学语言研究方向的一个新领域。从跨文化语用学视角出发,整理近年媒体上宣传的广告语中选择有代表性的广告语言,应用语用学语际语言和言语行为来分析广告短语中的语用因素,能够进一步深化对广告语言的认识和理解,从而规范语言的应用范围并提升语言的学习能力。  相似文献   

5.
词汇语用学在语用学研究的领域是一门比较新的学科。这门科学主要探讨词汇的编码意义与词汇在言语交际中意义的不同之处。对于词汇的语用意义,国内外的学者进行了不同的研究和分析。本文首先概括总结了对此问题国内外有代表性的研究成果,然后整理提出词汇的语用意义,包括语用拓展义、语用缩减义和畸变义。  相似文献   

6.
词汇教学是外语教学中的重要内容,但是在传统的词汇教学中,教师错误地将词汇的字面意义理解为言语交际的实际含义,并且错误地认为明白词汇的字面意义就可以掌握一门复杂的语言。这种误区导致外语教学的效率低下,成效不高。教师和学生付出了大量的努力却收益甚微。因此,将词汇语用学理论应用到外语教学中是十分必要的,也是每个外语教师应该思考的问题。  相似文献   

7.
郭凯 《经济师》2013,(11):261-262
在翻译领域,语用学一直对翻译有着重要的影响。近年来,语用学的观点和理论得到进一步发展,并与语言、社会、文化、交际等紧密联系起来。文章旨在讨论如何从语用学角度来分析等效翻译,并借助语用学的基本理论和方法探讨等效翻译的理论依据,强调了在翻译作品中等效翻译的重要性。翻译者只有通过发觉原文的话语含义、言外之意以及话语的信息和语境假设之间的关联,来理解原文作者的真正意图,才能实现翻译中的语用对等。  相似文献   

8.
法律是规定公民权利和义务的行为规范,法律中的颁布套语具有独特的语用功能。本文以言语行为理论为基础,从语用学的角度对中英两国法律颁布套语进行了研究,探讨了两者在语篇结构、语言表现形式以及语用功能上的异同,并分析了其中的原因。  相似文献   

9.
委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象,是英汉两种语言中频繁出现的修饰手段和表达方法。本文从语用学角度出发,分析了委婉语的语用原则及语用功能,以加深对英语语言的理解。  相似文献   

10.
吴静 《经济师》2014,(12):246-247
文章研究了英汉广告语篇中的仿拟现象,并且结合大量例证,以社会语用学理论为框架分析了英汉广告语篇中仿拟的生成与阐释机制,揭示了语言使用中社会文化因子如何作用于广告语篇的语言结构、语用功能和语用价值。  相似文献   

11.
学习外语不仅是掌握和运用语言的过程,也是接触和认识另一种社会化的过程。在外语教学中,我们应把一些语用原则列入教学内容,同时还要向学生传授社会化知识,以培养他们的语用能力,避免交际中的语用失误。  相似文献   

12.
在汉语教学中语用学起着不容忽视的作用,运用语用学的理论指导汉语教学,能够实现培养学生语言应用能力,使习得准确地理解和恰当得体的表达目的语。  相似文献   

13.
外语教学的最终目的是让学习者在具体语境中运用所学的语言知识成功地进行交流。传统英语课堂仅满足于语言知识的传授,而忽视语际语用能力的培养,学习者具备了某一目标语语法,并不一定具备了语境条件下恰当的语言行为能力。语际语用能力具有可教性,表现为外语教学中学习者如何习得、发展和理解语用。课堂语际语用教学可以是提供元语用信息的显性指导,也可以是通过目标语的输入和使用的隐性指导。随着教学环境的变化,提高学生的语际语用能力,是外语教学的一个重要任务。  相似文献   

14.
汉语成语英译的语用等效   总被引:2,自引:0,他引:2  
语用学可以用来研究翻译,语用翻译的核心是语用等效。语用等效翻译论认为,翻译就是译意,即要译出原作的意图、语用用意,使译读获得与原读相同的感受。本从语用等效的角度探讨了汉语成语翻译的几种方法。  相似文献   

15.
2001年中国加入世贸组织,越来越多的外国汽车企业开始将他们的目光瞄准中国市场。与此同时,中国自主汽车品牌也开始迅猛成长。由此,竞争自然不可避免。广告也越来越成为提高各企业竞争力的必要手段之一。广告,作为一种特殊的语言交流形式,常常被广告商用来劝说人们采取购买行为。语用预设是语用学中的一个重要现象,而且经常会被用于广告中来加强其说服的目的。文章结合英语汽车广告语的分类,探究了不同语用预设在这些广告中的用途。并且从语用预设和英语汽车广告语,语用预设和英语汽车广告信息,语用预设和消费心理及语用预设和汽车广告市场策略等四个方面分析了语用预设的作用。  相似文献   

16.
苏萍 《经济师》2011,(10):125-125
跨文化交际中的语用失误经常出现。外语教师应转变观念,将文化知识、语用知识渗透于课堂教学之中,改变传统的外语教学模式,以培养能够进行跨文化交际的学生。文章从跨文化交际的角度,分析语用失误的内涵和分类,并介绍如何在英语教学中培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

17.
来自不同文化背景的人在交际中常常发生障碍,产生语用失误。本文结合语用学和跨文化交际学理论,分析了语用失误的类型和产生的原因,并提出了英语教学中相应的对策。  相似文献   

18.
本文从目前各个院校多媒体外语教学应用的实际出发,根据多媒体技术在外语教学中的应用,提出多媒体外语教学系统功能充分应用的条件;同时阐明了多媒体技术对语言实验室的发展,和促进外语教学的改革以及在提高教学资源利用率、提高教学投入效益中的作用.  相似文献   

19.
传统的外语教学由于一直受结构主义及转换生成语法的影响,只侧重于学生的语言学能力,而非交际能力。言语行为理论指出,语言是有功用的。根据言语行为理论的指导,外语教学中,教师应侧重于培养学生的语言学能力和语用学能力。  相似文献   

20.
隐喻的识解是一个复杂的过程。它既涉及发话人的交际意图,也涉及受话人的知识层次与推理能力。语用学的中心任务是研究使用中的语言,也即特定语境条件下的话语生成与理解,因此,语用理论对于隐喻识解的作用十分巨大。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号