首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《品牌》2015,(12):230-231
商务英语翻译是企业保证国际市场竞争力的有力武器,直接影响该企业在国际贸易上的地位,让我国的经济、文化发展能够跟上时代发展的脚步,所以,商务英语翻译对企业进行国际贸易业务洽谈起着十分关键的作用。要想让我国的企业国际贸易业务在世界上占领前锋位置,了解商务英语翻译是必须做的工作。本文,我将根据当前商务英语翻译的现状,分析商务英语翻译自身存在的特点,以及如何进行企业国际贸易业务的英语翻译,最后,系统总结企业为何如此重视商务英语翻译即商务英语翻译对企业国际贸易业务的重要性。  相似文献   

2.
商务英语属于国际贸易领域中的常用交际语言之一。随着经济全球化的迅速推进,商务英语在国际贸易中的重要性也随之提升。在国际商务交流过程中,忠实、精准、高效地开展翻译能够有效降低商务贸易中的摩擦,促进商务贸易洽谈与合作。以此为基,本文拟从国际贸易中的商务英语翻译特点出发,分析当前国际贸易中商务英语翻译存在的主要问题,探讨国际贸易中商务英语翻译的具体策略。旨在提升我国在国际贸易中的商务英语翻译水平。  相似文献   

3.
当前,各国之间的贸易活动蓬勃发展,商务英语翻译随之取得了较大的发展,其在国际贸易中的重要性日益凸显。从商务英语翻译的原则出发,深入分析了进行商务英语翻译必须遵循的一些要求,提出由于中西方不同的文化差异导致的商务英语翻译问题,最后在此基础上提出国际贸易中商务英语翻译的应对策略,以期对促进我国与其他各国贸易顺利进展有所裨益。  相似文献   

4.
伴随着我国经济的不断发展壮大,我国的国际商务活动日益频繁。在国际贸易活动中,商务英语在其中的重要性是显而易见的。商务英语的翻译有其特性和翻译规律,要求翻译人员具有相关的专业知识和应当遵循一定的原则和策略,同时也要掌握一定的技巧。本文对国际贸易中商务英语的翻译策略做了一些研究和探讨,以此期望通过商务英语翻译水平的提高来促进国际贸易的发展,更好地进行文化交流。  相似文献   

5.
商务英语翻译在国际贸易中起着越来越重要的作用。本文从商务英语的内涵、特点、翻译策略等方面,对商务英语的翻译进行了浅要的分析。  相似文献   

6.
随着国际贸易和国际营销等跨国商务运作的日益频繁,商务英语翻译作为一种交流手段和媒介起着至关重要的作用。同时商务英语是一门具有专门用途的英语,形成了自身的文体特征,它要求选词恰当、精确,具有用语礼貌、表意清晰。因此商务英语翻译必须具有一定的翻译技巧,才能在商务交流中体现它的实用效果。  相似文献   

7.
商务英语翻译是国际贸易的重要组成部分,对于国际贸易的顺利开展具有不可忽视的作用,翻译质量的好坏不仅影响合作的效果,还会关系到企业的成败,甚至会影响国家之间的关系,所以在国际贸易中应重视商务英语翻译的作用,加强对翻译策略的使用。本文首先对商务英语的基本概念进行了简单的介绍,然后分析了国际贸易中影响商务英语翻译应用的因素,最后对商务英语在国际贸易中的重要性及应用策略进行了讲解。  相似文献   

8.
随着经济全球化的发展,国际贸易合作日益频繁,商务英语谈判作为国际贸易往来重要的沟通渠道,对企业自身经济利益获取具有重要意义,商务英语谈判中,贸易双方要遵循一定翻译原则及对策,增强信息交流准确、顺畅,达到谈判预期效果。本文就商务英语谈判中的翻译原则以及对策进行了探讨。  相似文献   

9.
随着全球经济一体化的发展,国家之间的经济和文化交流越来越频繁,国际贸易得到了飞速发展。而受到语言沟通问题的影响,商务英语的翻译工作成为国际贸易中不可或缺的重要组成部分,也是企业竞争力的有利保证,直接关系着企业在国际市场竞争中的地位。本文通过对商务英语自身特点的分析,阐述了国际贸易中商务英语翻译的重要性,并对其发展策略进行了分析和研究。  相似文献   

10.
由于商务英语具有专业性强、用语正式的特点,所以在国际贸易商务英语的翻译中普遍存在着用词不当、专业知识模糊的误区。为了更加准确的开展翻译工作,要求翻译员能够全面掌握不同国家的文化特点,采用一定的翻译技巧,尽量保证翻译的完整性与准确性。本文首先对国际贸易中商务英语的翻译特点进行了简单的介绍,然后分析了目前在商务英语翻译中常见的误区并给出了改进策略。  相似文献   

11.
商务英语(BusinessEnglish)是一种含有商务理论和实用商务的理论。在经济信息日益发达的现代社会,随着国际贸易的发展,商务英语翻译的作用越来越明显。一方面为商务英语自身的发展起到很大的促进作用,另一方面对商务英语的翻译也提出了更高的要求。在商务英语当中,要了解商务英语翻译的几个重要的特征,才能够把握好翻译的重点,运用翻译的技巧,以达到翻译的规范性和准确性,真正地发挥商务英语在国际间往来的作用。  相似文献   

12.
论商务英语翻译技巧   总被引:1,自引:0,他引:1  
商务英语作为一种英语的语体,在国际营销和国际贸易中得到了广泛的应用,商务英语具备选词恰当、精确、表意清晰和用语礼貌等特点。由此可见,在商务英语翻译中必须讲求一定的技巧,这才可以适应当前商务翻译特殊性的需要。  相似文献   

13.
在国际贸易中商务英语具有非常重要的作用。由于商务英语本身的特点,在翻译的过程中常会出现偏差,因此掌握商务英语的特点以及存在的问题,并遵循商务英语翻译过程中的原则,有利于做好商务英语的翻译。本文根据商务英语的特点,通过对商务英语在翻译中存在的问题进行分析,提出了相应的策略。  相似文献   

14.
商务英语作为一种英语的语体,在国际营销和国际贸易中得到了广泛的应用,商务英语具备选词恰当、精确、表意清晰和用语礼貌等特点。由此可见,在商务英语翻译中必须讲求一定的技巧,这才可以适应当前商务翻译特殊性的需要。  相似文献   

15.
随着我国经济的不断发展,国际间的经济合作不断地增多,英语作为国际上通用的语言,在进行国际贸易时,商务英语就显得格外的重要。传统的英语交流已经不能满足商务洽谈的需要,在提高英语水平的同时,也要具备相应的商务知识,并遵守其翻译原则和策略。本文从商务英语的定位出发,分析当前商务英语翻译中存在的问题,探讨进行商务英语翻译所要遵守的原则和策略,以期对培养商务英语的专业人才有所帮助。  相似文献   

16.
试论商务英语翻译的若干原则   总被引:1,自引:0,他引:1  
作为语言、经济与文化结合体的商务英语是国际商务背景下进行跨文化交际的一种共通语言。商务英语作为一种英语语体广泛应用于国际贸易和国际营销等跨国商务活动之中,并形成了自身独特的文体特征。商务英语翻译必须遵循特定的原则,讲求技巧,才能产生实用效果。  相似文献   

17.
随着全球经济一体化趋势的发展,国际间的贸易往来日益频繁,商务英语翻译在国际贸易中起着越来越重要的作用。了解商务英语翻译的特点及存在的问题,熟悉商务相关专业知识,掌握商务英语知识,在商务英语翻译中遵循一定的翻译原则,并采用相应对策,对做好商务英语翻译是非常重要的。一、商务英语翻译的特点商务英语具有普通英语的语言学特征,但它同时又是商务知识和普通英语的综合体。与普通英语翻译相比,商务英语翻译比普通英语翻译要复杂得多。商务活动在当今经济社会中起着非常重要的作用,商务活动中的双方都试图从商  相似文献   

18.
改革开放以来,我国在社会经济与国际贸易等领域的活动日益频繁,商务英语谈判与翻译已成为推进国际贸易发展的重要因素。国际贸易过程中涉及到的商务英语合同的法律权益、生效规则以及翻译要点,都与合同当事人的法定权责、综合效益有密切的关联。以此为背景,应以新时期背景下国贸行业发展的趋势为立足点,建立健全合同制定制度,培养多维度的高水平翻译人才,提升翻译人员对合同专业语言、权责关系以及实况应用的运用能力。  相似文献   

19.
《商》2015,(49)
中国进入WTO之后,在国际贸易中发挥着越来越重要的作用。在各种各类的国际贸易中,中国与国际的贸易日益频繁,英语作为世界的沟通语言,尤其是专业性强的商务英语,在国际贸易中的重要地位日渐明显。商务英语作为国际贸易中,沟通和交流的媒介,有效的使得贸易国间商业信息的流通,国际营销等的顺利进行。本文将对国际贸易中,重要的交流桥梁商务英语进行分析,进一步阐述商务英语在国际贸易中的重要地位。  相似文献   

20.
随着世界经济一体化进程的加快,我国国际贸易发展势头更加迅猛,商务英语在国际贸易中的重要作用凸显。由于当前国际贸易形式呈现多样化的特点,商务英语必须与之相适应,尤其要关注理解上的文化差异问题。在具体应用商务英语时应着重掌握背景知识、语言的选择以及交际技能。商务英语的应用价值主要体现在贸易磋商谈判、宣传广告、商务函电和翻译中。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号