首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
在中美国际商务谈判中,文化差异渗透到谈判的各个方面,直接影响到谈判的成败。本文从中美谈判风格和谈判过程的差异入手进而分析两者文化差异在谈判中的各种影响,通过分析比较,提出减少双方商务谈判冲突的解决思路,为企业取得谈判成功提供依据。  相似文献   

2.
国际商务谈判是对外经贸往来顺利进行的前提和基础。由于文化差异形成的谈判风格上的差异,会影响谈判效果。因此,增强对文化差异的敏感性,了解谈判对方的文化和谈判风格。从而制定相应的谈判策略,有助于国际商务谈判达到“双赢”的结果。通过对中美双方文化差异和谈判风格差异的比较,从而为中方参加国际商务谈判提出了一些建议。  相似文献   

3.
中国和美国是主要的经济合作和贸易伙伴,但中美文化差异对彼此的贸易往来与商务谈判有着巨大影响。本文通过研究中美文化的主要差异,并进而分析文化差异在商务谈判中的具体体现,提出了进行有效沟通的策略和技巧。  相似文献   

4.
5.
由于隶属于不同的文化,中美谈判人员的思维方式、价值观等存在差异,致使中美谈判人员的谈判方式和风格也迥然不同.本文在跨文化角度下,试图从谈判策略的差异、谈判决策的差异和谈判目的的差异等五个角度对中美不同文化背景下的商务谈判方式和风格进行对比分析.  相似文献   

6.
涉外商务谈判与文化ABC   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于化不同,各国和各地区的谈判风格布局,要想成功地进行涉外商务谈判,谈判必须不断地了解并且研究这些差异。  相似文献   

7.
英汉两种语言体现出两种不同的民族文化,给两个民族的沟通和交流带来了障碍。本文试从地理环境、民俗风情、宗教信仰和历史典故四个方面分析英汉语言中存在的文化差异及其对翻译的影响,进而提出了解这些文化差异有助于掌握英汉两种语言,同时,有助于翻译的顺利进行,促进文化传播,实现英汉两种文化的有效沟通和交流。  相似文献   

8.
重视文化差异提高商务谈判效果   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着经济全球化的发展,国际商务合作与交易等跨国经济活动与日俱增,由文化差异引起的谈判冲突日益被越来越多的学者与商务人士所重视.本文从分析中西文化的主要差异入手,探讨了在国际商务谈判中双方应采取的策略,以提高商务谈判效果最终能顺利达成协议.  相似文献   

9.
改革开放以来,随着我国与世界各国的经济贸易关系的飞速发展,国际贸易往来和各种方式的经济交流与合作日益增多。因此,如何成功地进行国际商务谈判,顺利地达成交易,便成为每个外经贸工作者十分关心的话题。如欲在高手如林的谈判中进退有度,运筹帷幄,除要求谈判者通晓外语和外经贸专业知识以外,还应努力做到以下几个方面。  相似文献   

10.
随着我国社会主义经济模式的确立,以会计准则替代统一会计制度已是必然.1992年12月我国政府颁发了<企业会计准则>,这是我国改革的一项重大举措.我国在会计准则讨论之初,国际化问题就成为重要内容之一.随着具体准则的讨论、制定,国际化问题更是备受关注.但是会计准则是特定经济环境的反映,所以我们首先本着立足国内社会经济环境、考虑我国国情,同时借鉴国际会计惯例而制定了会计准则,因此它与国外的做法存在着一定的差别.本文从中、美文化差异的角度分析我国会计准则在制定上的特点,研究会计与文化之间的内在关系,对于协调不同国家会计准则或会计惯例之间的差异,促进国际资本的流动和国际贸易的发展,具有积极意义.  相似文献   

11.
翻译是一种跨文化交际,不仅涉及语言的转换,而且涉及文化的转换.中西方文化差异在词汇层面上体现得最为突出,涉及面也最广泛.因此在文学翻译中要注重词语所蕴含的文化内涵.  相似文献   

12.
习语承载着大量的信息和文化底蕴。英汉习语因受到不同的地理环境,风俗习惯,宗教信仰等方面的影响,给习语的翻译带来了一定的困难。可运用直译法、替换法、意译法、解释法等方法进行习语翻译。  相似文献   

13.
文化差异是翻译中的障碍和难题.本文从生存环境、社会风俗、历史文化、宗教信仰等几个方面探讨了中西方文化差异对翻译的影响,并进一步提出,在处理文化差异中要采取“异中求同”的原则,灵活运用翻译方法,尽量保持原文的文化特色,使原文和译文最大限度等值,  相似文献   

14.
需要是商务谈判的基础。根据马斯洛的层次需要理论 ,商务谈判也有相应的表现。作为一种特殊的需要 ,商务谈判具有隐饰性和二元性的特征。了解商务谈判需要 ,对于指导谈判和进行科学的谈判人力资源管理都有积极意义  相似文献   

15.
由于语言与思维之间的密切关系,翻译过程中语言形式的转换必然意味着思维方式的转换,而思维的转换才是根本的转换,因为语言的转换从本质上来说是表层的转换.本文旨在探讨汉英思维的差异与汉英商贸翻译的关系及其对后者的影响.  相似文献   

16.
人力资源是社会经济发展的基础,是科技和生产力进步的前提条件。开发人力资源,增加社会人力资源现实存量,提高人力资源质量,是世界各国一致的呼声和目标。然而,人力资源的载体是有思想、有社会性、有主观能动性的人,而人是存在于特定的宏观环境中,人的发展会受到宏观环境的制约,因此,人力资源的开发也会受到宏观环境的影响,其中文化环境对人力资源开发的影响最为深远。分析我国人力资源的开发是如何受到文化环境各因素影响的,并制定出相应的对策,对培养高质量的人才有着深远的意义。  相似文献   

17.
听力教学是英语教学中的一个重要环节,各种英语考试几乎都设置了听力测试的内容。在教学实践中,影响英语听力教学的因素是多方面的,语言知识的缺乏、心理障碍、文化差异以及母语习惯的干扰等。补充英语文化背景知识,减少汉语文化知识的干扰,学生才能真正理解听力材料,为日后实际运用英语进行交流打下坚实的基础。  相似文献   

18.
非言语交际是符号传递和交流的过程,具有语言一样的社会文化属性。非言语交际存在文化的、身势语的、体距语的和辅助语的文化差异。不同的文化中非语言行为有着自己独特的文化规则,了解这些规则,对于正确使用非言语行为,提高跨文化交际中非语言行为能力十分重要。  相似文献   

19.
习语是指某些具有特定形式的短语,常作为固定短语或句子被人们用于口语当中,其包含的意义往往不能从短语中各个单词的字面意思来理解。作为一种语言形式,习语承载着大量的文化信息,而不同的文化之间又存在着差异,使得习语有时难以理解和正确使用,因此在翻译的过程中首先要获得各个国家不同的文化信息。  相似文献   

20.
商品出口或进口,市场的销售或服务,广告是强有力的推销工具之一.但往往由于文化背景、生活习惯以及不同地区的语言差异,使广告的作用受到不同程度的削弱.不同地区或国家的人们对广告的接受也大不相同.为能有效地利用广告与国外客户沟通,使广告在不同的国家、不同的时间和激烈的竞争中能有效地发挥作用,我们应从群体倾向与个体倾向、权威与事宜及比较三个方面了解中外广告的差异.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号