首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
鉴于目前国内同类研究采用的样本过少,使用的工具过于简陋,该研究基于词数超过70万的英汉双语平行语料库,并且使用专业的平行语料库检索工具ParaCon进行检索.实验翻译原文取自某地方政府工作报告的一段,实验组的参考资料为作者创建的汉英政府工作报告平行语料库.实验采用90 min限时翻译的形式,对收集的多项数据进行统计学检验处理.基于数据的统计分析,得出结论:在目前的条件下,平行语料库难以提高翻译教学中翻译实践的工作效率,尤其是那些过于依赖频繁查询语料库的学习者,但平行语料库可以提高翻译质量.  相似文献   

2.
时代在变化,教学创新也日益显现,语料库在应用语言学中的作用也日益凸显。本文探讨了商务平行语料库存在的必要性与可行性,并提出相应的自建库办法,进一步阐述了中英双语商务平行语料库的课堂教学应用效果,基于此种语料库下的翻译教学,对新时代的英语教学改革具有重大意义。  相似文献   

3.
本文的研究目标是要建立一个专门面向双语教学,充分考虑学生和英语教师的需求的,以英语教材为主的双语平行语料库。在此基础之上讨论了该语料库的构建及其重点和难点工作。同时对语料库的应用进行了科学调研.明确了本次研究的价值所在。  相似文献   

4.
局部对应英汉网络语料是指因特网上以汉语为主,夹杂着数量不等英语的双语文本资源。该文探讨了局部对应英汉网络语料的概念、特征、以及利用局部对应英汉网络语料辅助翻译中的一些具体问题。  相似文献   

5.
基于语料库和数据驱动学习理论,本文以《政府工作报告》为例,自建小型平行语料库,从词汇检索、术语搜索和文本匹配三个层面分析探讨了进行专门用途体裁汉英翻译时独特的优势。结果表明该方法可以大大提高译者的翻译效率,并对今后的翻译教学和翻译学习者自主学习有一定的指导意义。  相似文献   

6.
文章通过自建小型许渊冲宋词英译语料库和宋词中文语料库平行语料库,结合功能对等理论,分析宋词译本中高频符号意象词英译策略。结果表明:许译本宋词英译的符号意象词有四个翻译策略:显化、等化、隐化和简化,需要根据文本环境进行选择。  相似文献   

7.
法科学双语语料库的研制可以帮助解决公安院校警务英语教学中亟待解决的大纲和教材建设等问题,对警务语言工具书和双语专科警用词典的编纂以及专业词汇的教学将起到不可替代的作用。其研制设计既应遵循语料库语言学的一般规律,又应充分考虑公安领域的实际需要。  相似文献   

8.
针对我国高校英语专业翻译课程课时不足、教学内容陈旧等问题,有必要将双语平行语料库引入翻译课堂教学。教师通过筛选大量译例,引导学生观察、分析、归纳,培养其翻译能力。  相似文献   

9.
语料库中的语言学的文学文本能够对文学作品进行多维分析,为读者提供一个较为客观的文学赏析.利用语料库中的检索工具对短篇小说《一小时的故事》从不同维度进行分析,可以发掘作品的深层意义.  相似文献   

10.
程式语作为多词组合单元一直是外语学习者的难点,语料库方法架起了程式语理论和实践的桥梁。语料库的真实语料资源可被无限次重复研究和使用,语料库方法能从海量语料中检索出高频率的共现和复现的搭配或组合,反映语言使用的规律,供研究者或学习者从中析出程式语。教研人员或学习者能够通过运用各种语料库检索工具识别母语语料库中的程式语,发现本族语者客观的、真实的语言面貌;而通过语料库方法来分析学习者语料库,可以发现学习者的语言学习规律。语料库方法提取到的程式语数量庞大、规律明显、结构整齐有利于外语学习者获取语意、强化记忆、提高语言意识,从而促进学习者的学习效率和效果。  相似文献   

11.
谈正确运用体态语言优化英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
改进英语课堂教学方法是实现教学目标、提高教学质量与效果的重要因素。正确运用体态语可简化英语教师课堂教学语言、优化教学效果  相似文献   

12.
外语思维的培养和翻译意识的培养都是课堂教学的必要手段,两者不仅能相辅相成,互相促进,统一于课堂教学中,两者还可有机的结合,使得外语课堂教学改革取得实效,从根本上提高高校的外语教学质量。  相似文献   

13.
日语教学中的母语语法问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
在学习和掌握母国语言的过程中,到底要不要学习语法?语法在外语教学与学习中起什么作用?母语的语法对外语学习有什么帮助?我们在《日语精读》课教学中发现,现在的许多大学生对汉语语法知识非常贫乏,对句子的语法成分不清楚。这种汉语语法知识的贫乏,直接导致学生对外语语法体系理解的困难,从而使外语教学的质量低、效率不高、效果不大。因此,笔者觉得有必要制定新的教育方针,加强母语语法的教学与研究,使得语法在教师的外语教学与学生的外语学习过程中发挥更大的作用。  相似文献   

14.
关于母语在俄语教学中作用问题的争论由来已久。曾经在我国和世界各国外语教学界十分盛行的直接法、交际法等否定母语在外语教学中的作用,强调完全用外语教学。而翻译法、认知法的观点恰恰与此相反,认为在外语教学中应当且必须大量使用母语。上述各教学法流派在当时发挥了它们各自的积极作用,但现在看来它们都走了极端。我们应汲取它们的优点和长处,在外语教学中正确对待母语原则,发挥其积极作用,同时注重培养学生的交际能力,因为用外语交际才是我们外语教学的最终目的。  相似文献   

15.
述评母语在外语教学中的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文在述评国内长期针对母语对外语目标语教学作用争论的基础上,提出了母语对外语目标语教学既有积极一面,也有消极一面?在外语目标语教学过程中,教师必须用联系的、动态的眼光看待和处理母语,才能有效地提高教学质量。  相似文献   

16.
本文以Berlitz所提出的"语言教育,不同于学术研究,它是人们作为传达思想观点的实用手段来教学的"这一名言 为准绳,对高职日语专业日语听力和口语教学改革进行了初步探究。  相似文献   

17.
网络数字化语言实验室有丰富、改善外语学习环境、改变外语教学模式的功能。应该转变教学指导思想,提高教师使用语言实验室的技能,提高外语教学质量。  相似文献   

18.
大学英语教学与人文素质教育探究   总被引:1,自引:0,他引:1  
根据经济全球化的特点和中国外语教学的发展需要,开展人文素质教育是很有必要的。外语教师应该以学生为本,在教学过程中充分体现出人文性,并从教学目的、教学内容、教学方法和手段等方面优化课堂教学,营造良好氛围,探索一条英语教学培养综合素质人才的途径。  相似文献   

19.
外语应用能力是高职人才重要的技能素质之一。通过分析高职外语教学影响因素,可以发现目前高职院校外语教学实践中存在外语技能的价值与功能定位模糊、教学内容与方法的针对性和实效性不足、课堂教学以教师为中心、对信息化环境未作出积极回应等问题。对症下药解决上述问题才可以有效解决高职外语教学费时低效的顽疾。  相似文献   

20.
教师在教学中起着主导作用,其思想素质、业务素质、教学理念、讲课艺术等直接影响外语教学的效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号